| Vaterland (оригинал) | Отечество (перевод) |
|---|---|
| Das Kreuz hat dich dort hingebracht | Крест привел вас туда |
| Auf des Meisters Thron | На господском троне |
| Sonne, Sterne an der Macht | Солнце, звезды у власти |
| Unstern Volkeslohn | Заработная плата нестандартных людей |
| Reiß mir ab das Dach vom Haupte | Сорви крышу с моей головы |
| Ohne Sinn und Reue | Без смысла и сожаления |
| Nimmst mir das Fleische aus dem Mund | Ты берешь мясо изо рта |
| Und wirfst es vor die Säue | И бросить перед свиньями |
| Vater, Vaterland | отец, отечество |
| Vater, Vaterland | отец, отечество |
| Füllst deinen Kelch mit meinem Blute | Наполни свою чашу моей кровью |
| Und machst es dir zu Weine | И заставить себя плакать |
| Große Tiere, süße Früchte | Большие животные, сладкие фрукты |
| Für die Kleinen keine | Нет для самых маленьких |
| Vater, Vaterland | отец, отечество |
| Vater, Vaterland | отец, отечество |
| Du mein Vater | ты мой отец |
| Vaterland, Vater | отечество, отец |
| Vaterland | отечество |
| Treu geschworen auf deine Farben | Верно поклялся вашим цветам |
| Nimmst du die Söhne bei der Hand | Вы берете сыновей за руку? |
| Mutter lässt ihn nun zur Erde | Мать теперь отпускает его на землю |
| Gestorben für ein fremdes Land | Умер за чужую страну |
| Vater, Vaterland | отец, отечество |
| Du mein Vater | ты мой отец |
| Vaterland, Vater | отечество, отец |
| Vaterland | отечество |
| Vaterland | отечество |
