| Fremdkörper (оригинал) | Инородное тело (перевод) |
|---|---|
| Ja ich schau in dein Gesicht | Да, я смотрю в твое лицо |
| Doch was man sieht bist du nicht | Но ты не то, что видишь |
| Falsche Haut umspannt den Leib | Фальшивая кожа покрывает тело |
| Ein Kleidchen deine Männlichkeit | Немного оденьте свою мужественность |
| Als Mann geworfen in die Welt | Брошенный в мир как мужчина |
| Das Weib in dir die Seele quält | Женщина в тебе терзает твою душу |
| Raue Schale, zart Gemüt | Грубая оболочка, нежный ум |
| Es dich zu den Püppchen zieht | Тебя тянет к куклам |
| Die Schale bricht | Оболочка ломается |
| Vom Schatten ins Licht | От тени к свету |
| Denn die Seele brennt | Потому что душа горит |
| Dein Körper ist dir… | Ваше тело принадлежит вам... |
| Fremd — Fremdkörper | Инородное тело — Инородное тело |
| Fremd — Die Seele brennt | Незнакомец — Душа горит |
| Im Körper — Fremd | В теле — инородное |
| Die Welt um dich verbrennt | Мир вокруг тебя горит |
| Denn dein Körper ist dir fremd | Потому что твое тело чуждо тебе |
| Und im Kämmerlein sodann | А потом в шкафу |
| Gleichst du das Sein dem Innen an | Вы адаптируете существо к внутренней |
| Die Schale bricht | Оболочка ломается |
| Vom Schatten ins Licht | От тени к свету |
| Denn die Seele brennt | Потому что душа горит |
| Dein Körper ist dir… | Ваше тело принадлежит вам... |
| Fremd — Fremdkörper | Инородное тело — Инородное тело |
| Fremd — Die Seele brennt | Незнакомец — Душа горит |
| Im Körper — Fremd | В теле — инородное |
| Fremd — Fremdkörper | Инородное тело — Инородное тело |
| Fremd — Die Seele brennt | Незнакомец — Душа горит |
| Im Körper — Fremd | В теле — инородное |
| Fremd — Fremdkörper | Инородное тело — Инородное тело |
| Fremd — Die Seele brennt | Незнакомец — Душа горит |
| Im Körper — Fremd | В теле — инородное |
| Fremd | Странный |
