| Faccio i pesi con la pila da dopo il contratto
| Я делаю веса с кучей с момента контракта
|
| Dieci mesi in tour di fila, sono un po' provato
| Десять месяцев в пути, я немного устал
|
| Mamma che non sa più manco come sono fatto
| Мама, которая больше не знает, какая я
|
| Le rispondo: «Tanto!», sorry se ho poco tatto
| Отвечаю: «Много!», извините, если не тактична
|
| Stavo in un mondo decolorato
| Я был в обесцвеченном мире
|
| Poi ho vissuto il sogno fin quando l’ho coronato
| Затем я жил мечтой, пока не увенчал ее
|
| Mo dicono che sono un drogato
| Мо они говорят, что я наркоман
|
| Solo perché non sono omologato e in confronto a loro sono oro colato!
| Только потому, что они не омологированы и по сравнению с ними - чистое золото!
|
| La mia ex mi ha lasciato perché ho troppe scarpe
| Мой бывший бросил меня, потому что у меня слишком много обуви
|
| Dice che ero meglio prima che ero tipo fatto di eroina
| Он говорит, что раньше мне было лучше, потому что я был под кайфом от героина.
|
| In mezzo ad un concerto degli Ska-P
| Посреди концерта Ska-P
|
| Gli ho riposto: «Occhio mi rovini il parquet!»
| Я ответил: "Осторожно, паркет портишь!"
|
| Bipolare come Superman e Clark Kent
| Биполярный, как Супермен и Кларк Кент
|
| Sono al rendez vous con il mio target
| Я на рандеву со своей целью
|
| Sono un parvenu su quel parterre
| Я выскочка на этом партере
|
| Il tuo flow Carte d’Or, il mio Cartier
| Твой поток Carte d'Or, мой Картье
|
| Mo sto troppo in alto manco competo
| Я слишком высоко, даже не полный
|
| Niente nuovi amici siamo al completo
| Нет новых друзей, мы полны
|
| Non mi guardo dietro no, non ti vedo
| Я не оглядываюсь назад, я не вижу тебя
|
| «Eri meglio prima», no non credo
| «Раньше ты был лучше», нет, я не думаю
|
| Quando m’hanno dato credito vi ho dato piste
| Когда они дали мне кредит, я дал вам наводки
|
| Da chiamare con l’addebito al contratto business
| Быть вызванным с обвинением в хозяйственном договоре
|
| Da «Mi scusi posso» alle pretese ed i capricci
| От "прости, что могу" до притязаний и капризов
|
| Dal rimborso delle spese a «Tieniti gli spicci»
| От возмещения расходов до «Оставь сдачу»
|
| Dalla borsa di studio mo studio come entrare in borsa
| Из стипендии мы изучаем, как поступить на стипендию
|
| Mica te che chiedi aiuto e tuo padre li sborsa
| Не ты просишь о помощи, и твой отец платит.
|
| Costa il vizietto
| Это стоит порока
|
| Sono andato da: «Mi compro un pezzetto» a «Mi compro mezz’etto»
| Я перешел от: «Куплю штуку» к «Куплю полцента».
|
| Il cervello apprende e ritrasmette
| Мозг учится и передает
|
| Sto a Milano come giù nella provincia, assente
| Я в Милане, как в провинции, отсутствую
|
| Se non ho mai parlato della mia città
| Если бы я никогда не говорил о своем городе
|
| È perché frà ne avrò cambiate tipo diciassette
| Это потому, что между ними я изменюсь, как семнадцать
|
| Andavo in panico ad ogni post pubblicato
| Я паниковал с каждым опубликованным постом
|
| Mo me ne lavo le mani, Ponzio Pilato
| Мою руки, Понтий Пилат
|
| Per te è come se compio un reato
| Для тебя это как будто я совершаю преступление
|
| Io faccio una canna, mando i soldi a mamma, dormo beato
| Делаю косяк, отправляю деньги маме, сплю спокойно
|
| Mo sto troppo in alto manco competo
| Я слишком высоко, даже не полный
|
| Niente nuovi amici siamo al completo
| Нет новых друзей, мы полны
|
| Non mi guardo dietro, no non ti vedo
| Я не оглядываюсь назад, нет, я не вижу тебя
|
| «Eri meglio prima», no non credo
| «Раньше ты был лучше», нет, я не думаю
|
| Ad ogni compleanno ringiovanisco un anno
| Каждый день рождения я омолаживаю год
|
| Tu mi odi senza avermi parlato?
| Ты ненавидишь меня, не разговаривая со мной?
|
| Una cassaforte grande quanto uno stadio
| Сейф размером со стадион
|
| Banca Intesa San Paolo
| Банк Интеза Сан-Паоло
|
| Per te ero meglio prima perché, il cachet l’ho raddoppiato
| Для тебя я был лучше, потому что удвоил кеш
|
| E il flow che mi hai copiato, frà l’ho appena cambiato
| И флоу, который ты скопировал у меня, братан, я просто изменил
|
| Scappavo dalla polizia adesso dalle donne
| Я убегал от полиции теперь от женщин
|
| Entrambe mi corrono indietro l’isolato
| Они оба бегут обратно ко мне.
|
| Tu le hai scritto: «Ti voglio» in grassetto
| Ты написал ей "Я хочу тебя" жирным шрифтом
|
| Ma non sai che «Ti voglio» è la sua suoneria
| Но ты не знаешь, что "Я хочу тебя" - это его рингтон
|
| Vogliono capire tutti qual è il segreto
| Они все хотят понять, в чем секрет
|
| Fammi un colpo che risponde la segreteria
| Дайте мне шанс, который ответит на автоответчик
|
| Prima la portavo solo a far le ciglia
| Раньше я водила ее только на наращивание ресниц.
|
| Ora andiamo in SPA io, lei e l’amica
| Теперь пойдем в СПА, ты, я и твой друг
|
| A letto è una malata frà, ha la malaria
| В постели она больной брат, у нее малярия
|
| Se è riservata la promuovo a segretaria
| Если она зарезервирована, я повышу ее до секретаря.
|
| Mo sto troppo in alto manco competo
| Я слишком высоко, даже не полный
|
| Niente nuovi amici siamo al completo
| Нет новых друзей, мы полны
|
| Non mi guardo dietro, no non ti vedo
| Я не оглядываюсь назад, нет, я не вижу тебя
|
| «Eri meglio prima», no non credo | «Раньше ты был лучше», нет, я не думаю |