| Stop all this talk, turn off the telephone
| Прекрати все эти разговоры, выключи телефон
|
| Open up another bottle, send those people home
| Откройте еще одну бутылку, отправьте этих людей домой
|
| Let it get real quiet, turn that lamp way down low
| Пусть станет по-настоящему тихо, приглуши эту лампу
|
| I’m gonna float down this river of tears
| Я собираюсь плыть по этой реке слез
|
| I remember how we spoke on the days he was dry
| Я помню, как мы разговаривали в те дни, когда он был сухим
|
| Even now that he’s gone he can make a woman cry
| Даже сейчас, когда он ушел, он может заставить женщину плакать
|
| But he saw through me deaf dumb and blind
| Но он видел меня насквозь глухонемой и слепой
|
| He knew his way down this river of tears
| Он знал свой путь вниз по этой реке слез
|
| «Dashed hopes and best intentions"people say
| «Разбитые надежды и лучшие намерения», говорят люди
|
| He could sit and drink the way a monk could pray
| Он мог сидеть и пить, как монах мог молиться
|
| So grab that silver flask, pour yourself another glass and
| Так что берите эту серебряную фляжку, налейте себе еще стакан и
|
| Watch me rage down this river of tears
| Смотри, как я злюсь на эту реку слез
|
| Turn out the stars now, darken every one
| Выключите звезды сейчас, затемните всех
|
| Watch the clouds cover that big yellow moon
| Наблюдайте, как облака покрывают эту большую желтую луну
|
| Close the blinds, mute the sun
| Закрой жалюзи, приглуши солнце
|
| There’s nowhere left to run
| Больше некуда бежать
|
| Picked up that old decanter that he used to drink from
| Взял тот старый графин, из которого пил.
|
| Turned on his stereo just to hear it hum
| Включил свою стереосистему, чтобы услышать ее гул
|
| Daddy I’m gonna wrap myself in blankets and listen to you sing
| Папа, я завернусь в одеяла и послушаю, как ты поешь
|
| And I’m gonna float down this river of tears | И я поплыву по этой реке слез |