| Ophelia (оригинал) | Офелия (перевод) |
|---|---|
| There’s a road | Есть дорога |
| In my mind | В моей голове |
| I’ve been watching | я смотрел |
| For a long time | В течение долгого времени |
| Its the muddy Mississippi | Это грязная Миссисипи |
| And a yellow dandelion | И желтый одуванчик |
| From the Hudson River | От реки Гудзон |
| To Missouri | В Миссури |
| In the mosses and red clay | Во мхах и красной глине |
| I can feel the rhythm call me | Я чувствую, как ритм зовет меня. |
| From a thousand miles away | За тысячу миль |
| Let me go | Отпусти меня |
| Down to the river | Вниз к реке |
| Let me wander | Позволь мне побродить |
| Where the world is never mind | Где мир не имеет значения |
| Let my heart know | Пусть мое сердце знает |
| That horizon | Этот горизонт |
| Like a mama’s face | Как лицо мамы |
| To a little child | Маленькому ребенку |
| I was born of the water | Я родился из воды |
| And washed onto shore | И выброшен на берег |
| Been a waif to the seasons | Был беспризорником к сезонам |
| Don’t want to burden them no more | Не хочу их больше обременять |
| I’ll keep moving for a life time | Я буду продолжать двигаться всю жизнь |
| Be as quiet as the earth | Будь спокоен, как земля |
| When I listen to the water | Когда я слушаю воду |
| I want to know what I’m worth | Я хочу знать, чего я стою |
| Let me go | Отпусти меня |
| Down to the river | Вниз к реке |
| Let me wander | Позволь мне побродить |
| Where the world is never mind | Где мир не имеет значения |
| Let my heart know | Пусть мое сердце знает |
| That horizon | Этот горизонт |
| Like a mama’s face | Как лицо мамы |
| To a little child | Маленькому ребенку |
| I’m a season | я сезон |
| I’m a country | я страна |
| I’m a loser and a queen | Я неудачник и королева |
| I’m forever | я навсегда |
| I’m nobody | Я - никто |
| In the wandering stream | В блуждающем потоке |
