| Puedo perderme en un «no» sin encontrar la razón
| Я могу запутаться в «нет», не найдя причины
|
| Puedo quedarme calladita al otro lado del sillón
| Я могу молчать по другую сторону стула
|
| Hoy tengo miedo del hambre y la actitud
| Сегодня я боюсь голода и отношения
|
| No veo cómo brindar a mi salud
| Я не вижу, как тост за мое здоровье
|
| Pasando frío del invierno
| Охлаждение зимы
|
| Con miedo a que esto se haga eterno
| Боюсь, что это станет вечным
|
| Tengo la razón en un bolsillo
| я прямо в кармане
|
| Y el corazón pidiendo a gritos:
| И сердце взывает:
|
| Quiéreme, quiéreme
| люби меня люби меня
|
| Puedes ser Peter Pan
| Вы можете быть Питером Пэном
|
| Robbin huyendo al final
| Роббин убегает в конце
|
| No temo nada al hechizo
| Я ничего не боюсь заклинания
|
| Como tampoco a la edad
| Ни в возрасте
|
| Puedes cambiarme de nombre, allá tú
| Вы можете изменить мое имя, вот вам
|
| ¿quién dijo que ser humano fuera una virtud?
| кто сказал, что быть человеком - это добродетель?
|
| Bajo el calor de este verano
| Под жарой этого лета
|
| Estoy comiendo de tu mano
| я ем с твоей руки
|
| Y tengo la razón en un bolsillo
| И я прямо в кармане
|
| Y el corazón pidiendo a gritos:
| И сердце взывает:
|
| Quiéreme, quiéreme, quiéreme
| Люби меня, люби меня, люби меня
|
| Quiéreme, quiéreme, quiéreme
| Люби меня, люби меня, люби меня
|
| Quiéreme, quiéreme…
| Люби меня люби меня...
|
| Y aquí se divide el tiempo, ¿no lo ves?
| А здесь время разделено, разве ты не видишь?
|
| Que ya estamos tan lejos, tú de mí y yo de ti
| Что мы уже так далеко, ты от меня, а я от тебя
|
| Quiéreme, quiéreme, quiéreme, quiéreme | Люби меня, люби меня, люби меня, люби меня |