| Encuéntrame
| Найди меня
|
| No suelo estar en lo que digo
| Я обычно не в том, что я говорю
|
| Fallo mío
| Моя вина
|
| Y enfado tuyo a la vez
| И твой гнев в то же время
|
| No soy fácil
| мне нелегко
|
| Pero lo olvido
| Но я забываю
|
| Te molesta
| Это беспокоит тебя
|
| Y te vas
| И ты идешь
|
| Fallo tuyo
| твоя вина
|
| Y enfado mío a la vez
| И мой гнев в то же время
|
| Encuéntrame
| Найди меня
|
| No suelo estar en lo que digo
| Я обычно не в том, что я говорю
|
| Fallo mío
| Моя вина
|
| Y enfado tuyo a la vez
| И твой гнев в то же время
|
| No soy fácil
| мне нелегко
|
| Pero lo olvido
| Но я забываю
|
| Te molesta y te vas
| Это беспокоит вас, и вы уходите
|
| Fallo tuyo
| твоя вина
|
| Y enfado mío a la vez
| И мой гнев в то же время
|
| Nada para mi
| ничего для меня
|
| Nada para ti
| Ничего для вас
|
| Al terminar
| К концу
|
| Aun nos quedan cosas que decir
| Нам еще есть, что сказать
|
| Sigo en silencio y tu mirando al suelo
| Я молчу, а ты смотришь в землю
|
| Acabará todo en secreto
| Это закончится все тайно
|
| Cuanto tiempo me quedé aquí
| Как долго я пробыл здесь?
|
| Esperando alguno de tus cuentos
| Жду одну из ваших историй
|
| Sin poder oírte
| не будучи в состоянии услышать вас
|
| Sin poder oir
| не слышу
|
| Respirar todo lo que hemos vivido
| Вдохните все, что мы прожили
|
| Será tenerlo y será perderlo a la vez
| Это будет иметь это, и это будет потерять это в то же время
|
| Olvidar lo que nunca te he contado
| Забудь то, что я никогда не говорил тебе
|
| Y dejarlo atrás
| и оставить его позади
|
| Será perderlo y conservarlo a la vez
| Он будет терять его и сохранять одновременно
|
| Nada para mi
| ничего для меня
|
| Nada para ti
| Ничего для вас
|
| Y al terminar
| и когда закончу
|
| Aun nos quedan cosas que decir
| Нам еще есть, что сказать
|
| Sigo en silencio y tu mirando al sulo
| я пока молчу а ты смотришь на свою
|
| Acabará todo en secreto
| Это закончится все тайно
|
| Cuánto tiempo me quedé aquí
| как долго я оставался здесь
|
| Esperando alguno de tus cuentos
| Жду одну из ваших историй
|
| Sin poder oírte
| не будучи в состоянии услышать вас
|
| Sin poder oir
| не слышу
|
| Aun nos quedan cosas que decir
| Нам еще есть, что сказать
|
| Sigo en silencio y tu mirando al sulo
| я пока молчу а ты смотришь на свою
|
| Acabará todo en secreto | Это закончится все тайно |
| Cuánto tiempo me quedé aquí
| как долго я оставался здесь
|
| Esperando alguno de tus cuentos
| Жду одну из ваших историй
|
| Sin poder oírte
| не будучи в состоянии услышать вас
|
| Sin poder oir
| не слышу
|
| Encuéntrame
| Найди меня
|
| No suelo estar en lo que digo
| Я обычно не в том, что я говорю
|
| Fallo mío y enfado tuyo a la vez | Моя вина и твой гнев одновременно |