| J’ai tout donné pour toi
| Я дал все для вас
|
| J’donnerais même ma vie pour toi
| Я бы даже жизнь отдал за тебя
|
| J’ai tout donné pour toi
| Я дал все для вас
|
| J’donnerais même ma vie pour toi
| Я бы даже жизнь отдал за тебя
|
| Et toi pour moi, tu ferais quoi?
| А ты для меня, что бы ты сделал?
|
| Qui t’a toujours laissé le choix?
| Кто всегда давал тебе выбор?
|
| Dis-moi pourquoi tu joues à ça?
| Скажи мне, почему ты играешь в это?
|
| Tu ne fais pas le poids
| Вы не весите
|
| J’me tire, crois-moi, tu ne me mérites même pas
| Я выхожу, поверь мне, ты даже не заслуживаешь меня.
|
| Tu n’sais pas dire les mots que j’aime
| Ты не знаешь, как сказать слова, которые я люблю
|
| T’as jamais su me dire «je t’aime»
| Ты никогда не знал, как сказать мне: «Я люблю тебя»
|
| Tu viens toujours le soir
| Ты всегда приходишь вечером
|
| Mais t’as cru quoi, chez moi c’est pas un hôtel
| А ты что думал, мое место не гостиница
|
| Mais qui est là quand tu rentres?
| Но кто там, когда ты приходишь домой?
|
| C’est moi
| Это я
|
| Mais qui est là quand tu n’vas pas?
| Но кто там, когда ты не уходишь?
|
| C’est moi
| Это я
|
| Dis-moi combien de femmes comme moi auraient tout donné?
| Скажи мне, сколько таких женщин, как я, отдали бы все свои силы?
|
| Par amour pour toi
| из любви к тебе
|
| Tu sais rien faire de tes deux mains
| Вы ничего не можете сделать своими двумя руками
|
| Tu n’penses qu’au sexe sans lendemain
| Ты думаешь только о сексе без будущего
|
| Moi qui cherchais l'âme soeur
| Я, который искал родственную душу
|
| Je m’suis trompée, tu ne fais pas mon bonheur
| Я был неправ, ты не делаешь меня счастливым
|
| Est-ce que tu vas changer ou non?
| Ты будешь меняться или нет?
|
| J’veux pas d’histoire d’adolescents
| Я не хочу историю о подростках
|
| J’ai attendu un homme
| Я ждал мужчину
|
| Et là j’me rends compte que tu n’es qu’un enfant
| И там я понимаю, что ты всего лишь ребенок
|
| Maintenant y en a marre
| Теперь я сыт по горло
|
| Tu changes ou bien j’me barre
| Ты меняешься или я ухожу
|
| Tu t’ranges ou bien j’me barre
| Вы выстраиваетесь или я ухожу
|
| Plus qu’une chance, dernière chance
| Больше, чем шанс, последний шанс
|
| Mais qui est là quand tu rentres?
| Но кто там, когда ты приходишь домой?
|
| C’est moi
| Это я
|
| Mais qui est là quand tu n’vas pas?
| Но кто там, когда ты не уходишь?
|
| C’est moi
| Это я
|
| Dis-moi combien de femmes comme moi auraient tout donné?
| Скажи мне, сколько таких женщин, как я, отдали бы все свои силы?
|
| Par amour pour toi
| из любви к тебе
|
| Fais un effort
| Сделать усилие
|
| Deviens un homme
| Стань мужчиной
|
| Soit tu t’améliores
| Либо вы улучшаете
|
| Soit je t’abandonne
| Либо я брошу тебя
|
| Mais qui est là quand tu rentres?
| Но кто там, когда ты приходишь домой?
|
| C’est moi
| Это я
|
| Mais qui est là quand tu n’vas pas?
| Но кто там, когда ты не уходишь?
|
| C’est moi
| Это я
|
| Dis-moi combien de femmes comme moi auraient tout donné?
| Скажи мне, сколько таких женщин, как я, отдали бы все свои силы?
|
| Par amour pour toi
| из любви к тебе
|
| Reste au-dessus de moi
| оставайся выше меня
|
| Bébé reviens-moi
| Детка, вернись ко мне
|
| Reste auprès de moi
| Будь рядом со мной
|
| Bébé aime-moi | детка, люби меня |