| Paroles de la chanson Elle prie, elle crie:
| Текст песни Она молится, она кричит:
|
| C’est l’histoire d’une jeune femme qui a donné son âme
| Это история молодой женщины, которая отдала свою душу
|
| Non au diable mais l'âme soeur pour qui battait son coeur
| Не дьяволу, а родственной душе, за которую билось его сердце
|
| Elle pensait ne plus pouvoir aimer
| Она думала, что больше не может любить
|
| Tant l’amour l’avait mal mené elle dit (?) fait fuir
| Так сильно любовь вела его, она говорит (?) Заставляет ее бежать
|
| Tant d'âmes et l’amour par peur de souffrir
| Так много душ и любви из-за страха перед страданиями
|
| Elle vit en lui ce coeur blessé qui ne cherchait qu'à revivre
| Она видела в нем это израненное сердце, которое только хотело снова жить
|
| Elle prie, elle crie, elle appelle à l’aide
| Она молится, она кричит, она зовет на помощь
|
| Il n’entend pas sa peine
| Он не слышит своей боли
|
| Elle prie, elle crie, elle appelle à l’aide
| Она молится, она кричит, она зовет на помощь
|
| Elle voudrait tant qu’il l’aime
| Она хочет, чтобы он любил ее так сильно
|
| Tel un ange, un démon il est entré dans sa vie
| Как ангел, как демон он вошел в ее жизнь
|
| Par ses charmes et ses blessures il a su la séduire
| Своим обаянием и своими ранами он знал, как соблазнить ее.
|
| Alors elle pose les armes
| Поэтому она складывает руки
|
| Qui aurait cru qu’elle vivrait ce drame
| Кто бы мог подумать, что она будет жить в этой драме
|
| Elle prie, elle crie, elle appelle à l’aide
| Она молится, она кричит, она зовет на помощь
|
| Il n’entend pas sa peine
| Он не слышит своей боли
|
| Elle prie, elle crie, elle appelle à l’aide
| Она молится, она кричит, она зовет на помощь
|
| Elle voudrait tant qu’il l’aime
| Она хочет, чтобы он любил ее так сильно
|
| Dans sa folie, dans ses excès par amour elle l’a fait
| В своем безумии, в своих излишествах ради любви она сделала
|
| Elle l’a suivit s’abandonnant dans son monde gris
| Она последовала за ним, оставив себя в его сером мире
|
| Elle s’est livrée, elle s’est donnée pour qu’il puisse l’aimer
| Она отдалась, она отдалась, чтобы он мог любить ее
|
| Il est parti, il a tout pris jusqu'à son souffle de vie | Он ушел, он свел все к своему дыханию жизни |
| Elle prie, elle crie, elle appelle à l’aide
| Она молится, она кричит, она зовет на помощь
|
| Il n’entend pas sa peine
| Он не слышит своей боли
|
| Elle prie, elle crie, elle appelle à l’aide
| Она молится, она кричит, она зовет на помощь
|
| Elle voudrait tant qu’il l’aime | Она хочет, чтобы он любил ее так сильно |