| J’veux qu’tu m’mentes
| Я хочу, чтобы ты солгал мне
|
| J’ai envie d’me sentir unique donc j’veux qu’tu m’mentes
| Я хочу чувствовать себя уникальным, поэтому я хочу, чтобы ты солгал мне.
|
| J’veux qu’tu me mentes
| Я хочу, чтобы ты солгал мне
|
| Mais ça m’enchante quand de ta bouche viennent des mots qui me rendent plus
| Но мне приятно, когда из твоих уст исходят слова, которые делают меня более
|
| forte
| сильный
|
| J’veux qu’tu m’mentes
| Я хочу, чтобы ты солгал мне
|
| Baby je n’veux pas faire competition à toutes les femmes du monde
| Детка, я не хочу соревноваться со всеми женщинами в мире.
|
| J’veux pas ça me complexerai
| Я не хочу, это сделает меня сложным
|
| J’connais mes defauts
| я знаю свои недостатки
|
| Je sais que t’aime les belles femmes fais moi croire en mes charmes
| Я знаю, что тебе нравятся красивые женщины, заставь меня поверить в свои прелести.
|
| Compare moi à des déesses dis moi qu’je suis ta princesse
| Сравни меня с богинями, скажи мне, что я твоя принцесса
|
| J’essaie un minimum d'être sexy
| Я стараюсь минимум быть сексуальным
|
| J’essaie d’te plaire mon chéri, tu sais des gens m’ont dit tu draguais d’autres
| Я пытаюсь доставить тебе удовольствие, моя дорогая, ты знаешь, люди говорили мне, что ты флиртовала с другими
|
| femmes
| женщины
|
| J’crois pas aux ragots, mais parfois ça m’déstabilise donc parle moi, calme moi
| Я не верю в сплетни, но иногда они меня дестабилизируют, так что поговори со мной, успокой меня.
|
| mon roi
| Мой король
|
| Dis moi que je suis belle fais moi rêver ce soir sans le monde
| Скажи мне, что я прекрасна, заставь меня мечтать сегодня ночью без мира
|
| Dis moi qu’j’suis tout pour toi! | Скажи мне, что я для тебя все! |
| qu’tu n’vois plus les autres femmes tellement
| что ты больше не видишь других женщин так часто
|
| tu
| ты
|
| m’aimes! | Люби меня! |
| j’te croirais
| я бы поверил тебе
|
| J’veux qu’tu m’mentes! | Я хочу, чтобы ты солгал мне! |
| j’en ai marre de toutes tes reflexions
| меня тошнит от всех твоих мыслей
|
| J’veux qu’tu m’mentes j’veux qu’tu m’mentes
| Я хочу, чтобы ты солгал мне, я хочу, чтобы ты солгал мне
|
| C’est bête à dire mais ça me hante quand de ta bouche sortent des mots qui me
| Глупо говорить, но меня преследует, когда из твоих уст вылетают слова,
|
| font
| делать
|
| du torts
| неправильный
|
| J’préfères qu’tu me mentes
| Я предпочитаю, чтобы ты лгал мне
|
| Baby, arrête de me parler d’avant quand on s’est rencontré, genre j’ai tellement
| Детка, перестань говорить со мной о том, когда мы впервые встретились, как будто у меня так много
|
| changé je n’suis plus celle que j'étais
| изменился, я больше не тот, кем был
|
| Arrête de m'énoncer toutes ces femmes sur qui tu fantasmes car en mon absence
| Перестань рассказывать мне обо всех тех женщинах, о которых ты мечтаешь, потому что в мое отсутствие
|
| j’imagine
| я представляю себе
|
| avec qui tu m’remplaces…
| кем ты заменяешь меня?
|
| Fais moi croire que je suis ton âme soeur
| Заставь меня поверить, что я твоя родственная душа
|
| Bébé j’t’aime si fort parfois ça me fait peur 7, 8 mois un peu chaque jours et
| Детка, я так тебя люблю, иногда это пугает меня 7, 8 месяцев немного каждый день и
|
| fais
| делать
|
| moi danser sur le rythme de l’amour
| я танцую в такт любви
|
| Dis moi que je suis belle fais moi rêver ce soir sans le monde
| Скажи мне, что я прекрасна, заставь меня мечтать сегодня ночью без мира
|
| Dis moi qu’j’suis tout pour toi! | Скажи мне, что я для тебя все! |
| qu’tu n’vois plus les autres femmes tellement
| что ты больше не видишь других женщин так часто
|
| tu
| ты
|
| m’aimes! | Люби меня! |
| j’te croirais
| я бы поверил тебе
|
| Tu sais mentires quand ça t’arranges tu excelles, chéri
| Ты умеешь лгать, когда тебе удобно, ты преуспеваешь, дорогая
|
| Si tu assures ça va atténuer ma jalousie (bis)
| Если ты раскачаешься, это облегчит мою ревность (дважды)
|
| Dis moi que je suis belle fais moi rêver ce soir sans le monde
| Скажи мне, что я прекрасна, заставь меня мечтать сегодня ночью без мира
|
| Dis moi qu’j’suis tout pour toi! | Скажи мне, что я для тебя все! |
| qu’tu n’vois plus les autres femmes tellement
| что ты больше не видишь других женщин так часто
|
| tu
| ты
|
| m’aimes! | Люби меня! |
| j’te croirais | я бы поверил тебе |