| Uns beide trennt nur ein Herzschlag
| Только сердцебиение разделяет нас
|
| Kann heute Nacht nicht schlafen,
| не могу спать сегодня
|
| lag die ganze Zeit nur wach
| просто не спал все время
|
| Was ich wohl aus diesem Leben mach?
| Что мне делать с этой жизнью?
|
| Würd' das Jahr mit DIR verbringen, denn ich wüsste wie.
| Провел бы год с ВАМИ, потому что я знаю, как.
|
| Ich geh ins Netz, Monotonie.
| Выхожу в сеть, однообразие.
|
| Hunderttausend Bilder, doch ich sehe nichts,
| Сто тысяч картинок, но я ничего не вижу
|
| nur Schall und Rauch, denk an dich.
| просто дым и зеркала, думаю о тебе.
|
| Schließ meine Augen, nur um dich zu hören.
| Закрой глаза, чтобы услышать тебя.
|
| Du wohnst in meiner Welt, geb dich nicht mehr her
| Ты живешь в моем мире, больше не выдавай себя
|
| Wir sind nur ein Herzschlag entfernt
| Мы всего в одном сердцебиении
|
| Ich fühle wie das Eis taut, mich wärmt
| Я чувствую, как тает лед, согревая меня.
|
| Ich spüre keinen Schmerz mehr bei dir,
| Я больше не чувствую боли с тобой
|
| empfinde alle Wunder wieder
| заново открыть все чудеса
|
| Wir sind nur ein Herzschlag entfernt
| Мы всего в одном сердцебиении
|
| Ich fühle wie das Eis taut, mich wärmt.
| Я чувствую, как тает лед, согревая меня.
|
| Ich spüre keinen Schmerz mehr bei dir,
| Я больше не чувствую боли с тобой
|
| empfinde alle Wunder wieder
| заново открыть все чудеса
|
| Bei all den wunderschönen Worten aus den unbeseelten Kehl’n,
| Со всеми прекрасными словами из бездушных глоток,
|
| die meinem Tag jedes Leben stehlen,
| крадя каждую жизнь с моего дня
|
| bist du mein Leuchtturm,
| ты мой маяк
|
| denn ich treibe auf fremden Meern, die so tun als ob sie Heimat wär'n.
| потому что я дрейфую по чужим морям, которые ведут себя так, как будто они дома.
|
| Hunderttausend Lichter und sie blenden mich.
| Сто тысяч огней, и они ослепляют меня.
|
| Ich brauch nur deins, denk an dich.
| Мне просто нужно твое, подумай о тебе.
|
| Und schließ meine Augen, nur um dich zu hör'n
| И закрыть глаза, чтобы услышать тебя
|
| Du wohnst in meiner Welt,
| Ты живешь в моем мире
|
| geb dich nicht mehr her.
| не сдавайся больше
|
| Wir sind nur ein Herzschlag entfernt
| Мы всего в одном сердцебиении
|
| Ich fühle wie das Eis taut, mich wärmt.
| Я чувствую, как тает лед, согревая меня.
|
| Ich spüre keinen Schmerz mehr bei dir,
| Я больше не чувствую боли с тобой
|
| empfinde alle Wunder wieder
| заново открыть все чудеса
|
| Wir sind nur ein Herzschlag entfernt
| Мы всего в одном сердцебиении
|
| Ich fühle wie das Eis taut, mich wärmt.
| Я чувствую, как тает лед, согревая меня.
|
| Ich spüre keinen Schmerz mehr bei dir,
| Я больше не чувствую боли с тобой
|
| empfinde alle Wunder wieder
| заново открыть все чудеса
|
| Wir sind nur ein Herzschlag entfernt,
| Мы всего в одном сердцебиении
|
| doch bis zur Ewigkeit vereint
| но вместе навсегда
|
| Selbst gemeiselt in Stein,
| Вырезанный в камне,
|
| ist dein Herzschlag nicht weit.
| твое сердцебиение не за горами
|
| Dieses Leben hier ist mehr als nur ein Wunder wert,
| Эта жизнь здесь стоит больше, чем просто чудо
|
| frei zu sein mit dir macht all das Negative unbeschwert.
| быть свободным с тобой делает весь негатив беззаботным.
|
| Du als mein Feuerfunke rückst mich in das rechte Licht.
| Ты, как моя искра огня, выставил меня в правильном свете.
|
| Weil es für ehrliche Gefühle keine Grenzen gibt.
| Потому что нет предела искренним чувствам.
|
| Der Herzschlag synchron,
| сердцебиение синхронизировано,
|
| selbst bei Krisen und Distanz,
| даже в кризисы и расстояния,
|
| denn ein Herz schlägt wie es will und nicht wie man es verlangt.
| потому что сердце бьется так, как ему хочется, а не так, как тебе хочется.
|
| Wir sind nur ein Herzschlag entfernt
| Мы всего в одном сердцебиении
|
| ich fühle wie das Eis taut, mich wärmt
| Я чувствую, как тает лед, согревая меня.
|
| wir sind nur ein Herzschlag entfernt.
| мы на расстоянии одного удара сердца
|
| empfinde alle Wunder wieder
| заново открыть все чудеса
|
| empfinden alle Wunder wieder
| снова почувствовать все чудеса
|
| spüre deinen Herzschlag
| почувствуй биение своего сердца
|
| Nur ein Herzschlag
| Просто сердцебиение
|
| Nur ein Herzschlag | Просто сердцебиение |