| Längst wollt ich Haus und Hof in meinen trocknen Tüchern haben, doch mein Leben
| Я давно хотел иметь дом и двор в сухом белье, но моя жизнь
|
| fährt mit mir immernoch Achterbahn.
| до сих пор катается со мной на американских горках.
|
| Du fragst mich ständig nach meinem Plan B, der ist schon längst Passé,
| Ты продолжаешь спрашивать меня о моем плане Б, он давно ушел
|
| denn ich bin schon bei E.
| потому что я уже на Е.
|
| Ich weiß genau, es wird schon irgendwie schief geh’n, je nachdem wie der Wind
| Я точно знаю, что это как-то пойдет не так, смотря как дует ветер
|
| weht.
| удары.
|
| Ich steh am Abgrund breit' dir Flügel aus, ganz egal wo’s mich hinführt.
| Я стою над пропастью, расправив крылья, куда бы она меня ни занесла.
|
| Bitte rette mich.
| Пожалуйста, спаси меня.
|
| Bitte rette mich nicht, denn es fühlt sich viel zu gut an.
| Пожалуйста, не спасай меня, потому что это слишком хорошо.
|
| Bitte rette mich.
| Пожалуйста, спаси меня.
|
| Bitte rette mich nicht.
| пожалуйста, не спасай меня
|
| Bin ich im freiem Fall oder flieg ich schon?
| Я в свободном падении или уже лечу?
|
| Hab' ihn gesucht, doch nicht gefunden, den geraden Lebensweg, denn links und
| Я искал его, но не нашел, прямой путь в жизни, потому что ушел и
|
| rechts gibt’s für mich viel mehr zu sehen.
| справа я еще много чего увижу.
|
| Du hast gesagt, setzt doch mal die rosarote Brille ab.
| Ты сказал снять розовые очки.
|
| Warum?
| Почему?
|
| Sie steht mir gut, ich trag' sie so lange ich mag.
| На мне смотрится хорошо, ношу сколько хочу.
|
| Greif nach den Sternen völlig schwerelos.
| Дотянуться до звезд невесомо.
|
| Trag mein Herz auf der Zunge und das Glück in der Hand.
| Носите мое сердце на рукаве и счастье в руке.
|
| Keine Sicherheit nur Risiko.
| Никакой безопасности, только риск.
|
| Ich träum mich um den Verstand.
| мне снится мой разум
|
| Bitte rette mich.
| Пожалуйста, спаси меня.
|
| Bitte rette mich nicht, denn es fühlt sich viel zu gut an.
| Пожалуйста, не спасай меня, потому что это слишком хорошо.
|
| Bitte rette mich.
| Пожалуйста, спаси меня.
|
| Bitte rette mich nicht.
| пожалуйста, не спасай меня
|
| Bin ich im freiem Fall oder flieg ich schon?
| Я в свободном падении или уже лечу?
|
| Ich lebe, ich liebe, ich falle und fliege.
| Я живу, я люблю, я падаю и я лечу.
|
| Das alles bin ich.
| Я все это.
|
| Ich lebe, ich liebe, ich falle und fliege.
| Я живу, я люблю, я падаю и я лечу.
|
| Das alles bin ich.
| Я все это.
|
| Bitte rette mich.
| Пожалуйста, спаси меня.
|
| Bitte rette mich nicht, denn es fühlt sich gerade gut an.
| Пожалуйста, не спасай меня, потому что сейчас мне хорошо.
|
| Bitte rette mich.
| Пожалуйста, спаси меня.
|
| Bitte rette mich nicht.
| пожалуйста, не спасай меня
|
| Bin ich im freiem Fall oder flieg ich schon?
| Я в свободном падении или уже лечу?
|
| Denn es fühlt sich viel zu gut an. | Потому что это кажется слишком хорошим. |