| Abschied (оригинал) | Abschied (перевод) |
|---|---|
| Alles, was du sagst, ist kühl | Все, что вы говорите, круто |
| Klingt irgendwie nach Mitgefühl | Звучит как сочувствие |
| Klingt nach Abschied | Звучит как прощание |
| Kann’s in deinen Augen sehen | Могу видеть это в твоих глазах |
| Licht aus, es ist Zeit zu gehen | Отбой, пора идти |
| Es wird dunkel | Темнеет |
| Bin ich raus | я вышел |
| Ist das ein Abschied | Это прощание? |
| Bist du schon weit weg von hier | Ты уже далеко отсюда |
| Worte zu Asche | слова в прах |
| Staub zu Staub | Прах к праху |
| Es ist still in mir | Внутри меня тихо |
| Ich hör' deinen Worten zu | я слушаю твои слова |
| Und alles, was du jetzt noch tust | И все, что ты делаешь сейчас |
| Wirkt so hilflos | Кажется таким беспомощным |
| Kann schon unsere Schatten sehen | Я уже вижу наши тени |
| Wie sie auseinander gehen | как они разваливаются |
| Es wird dunkel | Темнеет |
| Ich bin raus | я выхожу |
| Und jetzt stehen wir hier alleine | И теперь мы стоим здесь одни |
| Keine Rettung mehr in Sicht | Спасения не видно |
| Sag' mir, bist du denn noch bei mir | Скажи, ты еще со мной? |
| Oder nein, sag’s lieber nicht | Или нет, лучше не говори |
| Sonst klingt es nach Abschied | Иначе это звучит как прощание |
