| Niggas I stick them, minding my business
| Ниггеры, я придерживаюсь их, занимаясь своими делами.
|
| You never walked in my shoes, who asked your opinion?
| Ты никогда не ходил в моих ботинках, кто спрашивал твоего мнения?
|
| They’ll judge how you get it, but fuck it, I did it
| Они будут судить, как ты это получишь, но, черт возьми, я сделал это
|
| You talk it, I live it
| Ты говоришь это, я живу этим
|
| Tables turned, niggas jellous, my life at a pivot
| Столы повернулись, ниггеры желеобразные, моя жизнь в повороте
|
| Slamming doors down on four, put the galaxy on sixes
| Хлопнув дверью на четыре, поставить галактику на шестерки
|
| Throwing folds out the window, reciting my scriptures
| Выбрасывая складки в окно, читая мои священные писания
|
| Left niggas in 2018, they couldn’t see the picture
| Левые ниггеры в 2018 году, они не могли видеть картину
|
| Now my bless is 2020, nigga, couldn’t be no clearer, respec' on my name
| Теперь мое благословение - 2020 год, ниггер, яснее быть не может, с учетом моего имени
|
| A1 since day one, give a fuck 'bout the fame
| A1 с первого дня, похуй на славу
|
| How you say I changed when yourself ain’t the same?
| Как ты говоришь, что я изменился, когда ты уже не тот?
|
| Niggas be lame, typing with your fingers, won’t at me, my name
| Ниггеры будут хромыми, печатая пальцами, не на меня, мое имя
|
| But lately I’ve been trying to keep my conscious clean
| Но в последнее время я стараюсь держать свое сознание в чистоте.
|
| Now I’m on a bigger screen, different color schemes on the bigger things
| Теперь у меня большой экран, разные цветовые схемы на больших вещах.
|
| This is how it look when you follow your dreams
| Вот как это выглядит, когда ты следуешь за своей мечтой
|
| This is how it look when you follow your dreams
| Вот как это выглядит, когда ты следуешь за своей мечтой
|
| Stuck in my ways but lately I’ve been in control of my own faith
| Застрял на своем пути, но в последнее время я контролировал свою веру
|
| Had to make a go for my own sakes
| Пришлось пойти ради себя
|
| Had to see the view for my own team
| Пришлось увидеть представление для моей собственной команды
|
| Took some time, then get off my
| Потребовалось некоторое время, затем слезь с меня
|
| Let that sage burn, good vibes only, open a window
| Пусть этот шалфей горит, только хорошее настроение, открой окно
|
| Courts in my corner, like I’m Thanos
| Суды в моем углу, как будто я Танос
|
| Show my daughter that it’s more to life than Jo-Jo plato
| Покажи моей дочери, что это больше для жизни, чем Джо-Джо Платон
|
| Never taste the green to the point that you end up like Cato
| Никогда не пробуй зелень до такой степени, чтобы в конечном итоге ты стал как Катон
|
| I know this going over your head, but it’s okay though
| Я знаю, что это выше твоего понимания, но все в порядке.
|
| See me on top, but got some niggas in the cut like Fredo
| Увидим меня на вершине, но в разрезе есть ниггеры, такие как Фредо
|
| I cut some niggas off I still pray for, cus' love is valid
| Я отрезал некоторых нигеров, за которых все еще молюсь, потому что любовь действительна
|
| You know silent like potato salad
| Ты знаешь, молчит, как картофельный салат
|
| I don’t want it if it ain’t a challenge
| Я не хочу этого, если это не вызов
|
| Best things in life never come that easy
| Лучшие вещи в жизни никогда не даются так просто
|
| Without you there is no me, I know that’s kinda cheesy
| Без тебя нет меня, я знаю, что это немного глупо
|
| If I told you how I felt you probly wouldn’t believe me
| Если бы я рассказал вам, что я чувствовал, вы, вероятно, не поверили бы мне.
|
| All these years, yet you still can’t find a way to see me
| Все эти годы, но ты все еще не можешь найти способ увидеть меня.
|
| Who would’ve thought somebody kids would wanna grow up to be me?
| Кто бы мог подумать, что кто-то из детей захочет стать мной?
|
| Sun on my face, while my nappy hair grow so freely
| Солнце на моем лице, а мои пушистые волосы так свободно растут
|
| Who would’ve thought that I would finally love the way I see me?
| Кто бы мог подумать, что мне, наконец, понравится то, как я себя вижу?
|
| Who would’ve thought that I would finally love the way I see me?
| Кто бы мог подумать, что мне, наконец, понравится то, как я себя вижу?
|
| Stuck in my ways but lately I’ve been in control of my own faith
| Застрял на своем пути, но в последнее время я контролировал свою веру
|
| Had to make a go for my own sakes
| Пришлось пойти ради себя
|
| Had to see the view for my own team
| Пришлось увидеть представление для моей собственной команды
|
| Took some time, then get off my | Потребовалось некоторое время, затем слезь с меня |