| You’re best friends with the word regret
| Вы лучшие друзья со словом сожаление
|
| You’re afraid that your life’s been wasted
| Вы боитесь, что ваша жизнь была потрачена впустую
|
| So why hope if it’s only gonna let you down?
| Так зачем надеяться, если это только подведет?
|
| You don’t think people really change
| Вы не думаете, что люди действительно меняются
|
| You’re a mess and you’ll always be the same
| Ты беспорядок, и ты всегда будешь таким же
|
| And you doubt if you’ll ever get it turned around
| И вы сомневаетесь, сможете ли вы когда-нибудь изменить ситуацию
|
| So you’ve been running, searching for something
| Итак, вы бежали, искали что-то
|
| But you’re looking in a place you don’t belong
| Но ты ищешь место, которое тебе не принадлежит
|
| But it’s never too late, you can’t outrun grace
| Но никогда не поздно, от благодати не убежать
|
| No, mercy doesn’t care what you’ve done
| Нет, милосердию все равно, что ты сделал
|
| So come home
| Так что возвращайся домой
|
| So come home
| Так что возвращайся домой
|
| You can try to fix your broken empire
| Вы можете попытаться исправить свою разрушенную империю
|
| Put bricks on a cracked foundation
| Положите кирпичи на треснувший фундамент
|
| But you’ll be building castles on the sand
| Но ты будешь строить замки на песке
|
| There’s power in the blood of Jesus
| В крови Иисуса есть сила
|
| Your father’s screaming just come home
| Крик твоего отца только что пришел домой
|
| And he’s reaching out His hands
| И он протягивает руки
|
| I know you been running, searching for something
| Я знаю, что ты бегаешь, что-то ищешь
|
| But you’re looking in a place you don’t belong
| Но ты ищешь место, которое тебе не принадлежит
|
| Well, it’s never too late, you can’t outrun grace
| Что ж, никогда не поздно, от благодати не убежать
|
| No, mercy doesn’t care what you’ve done
| Нет, милосердию все равно, что ты сделал
|
| So come home
| Так что возвращайся домой
|
| So come home
| Так что возвращайся домой
|
| From the shadows, from the wrong roads
| Из тени, с неправильных дорог
|
| From the darkness, from the unknown
| Из темноты, из неизвестного
|
| To redemption, something beautiful
| К искуплению, чему-то прекрасному
|
| To a new love, to a new home
| К новой любви, к новому дому
|
| I know you been running, searching for something
| Я знаю, что ты бегаешь, что-то ищешь
|
| But you’re looking in a place you don’t belong
| Но ты ищешь место, которое тебе не принадлежит
|
| And it’s never too late, you can’t outrun grace
| И никогда не поздно, от благодати не убежать
|
| No, mercy doesn’t care what you’ve done
| Нет, милосердию все равно, что ты сделал
|
| So come home
| Так что возвращайся домой
|
| So come home | Так что возвращайся домой |