| Oh, but I wish that I can get you to see
| О, но я хочу, чтобы вы могли увидеть
|
| That if we loved each other
| Что, если бы мы любили друг друга
|
| If we’re patient with each other
| Если мы будем терпеливы друг к другу
|
| If we bring back the compassion with each other
| Если мы вернем сострадание друг к другу
|
| Then we’ll see the blessing
| Тогда мы увидим благословение
|
| Get bigger and better and stronger and greater
| Становитесь больше и лучше, сильнее и больше
|
| Because we were created to be blessed
| Потому что мы были созданы, чтобы быть благословенными
|
| Everywhere we go it’s a paradise
| Куда бы мы ни пошли, это рай
|
| This like sunlight and blue skies ready to take off right (Hey)
| Это как солнечный свет и голубое небо, готовые взлететь прямо (Эй)
|
| This feelin', this hotel room is my ride
| Это чувство, этот гостиничный номер - моя поездка
|
| These Versace sheets might as well be my clouds (Clouds)
| Эти листы Версаче могли бы быть моими облаками (Облаками)
|
| Up here where I hear my thoughts out loud
| Здесь, наверху, где я слышу свои мысли вслух
|
| Open spaces don’t end, wow
| Открытые пространства не заканчиваются, вау
|
| And I won’t miss life on the ground
| И я не буду скучать по жизни на земле
|
| Can’t imagine not goin' nowhere
| Не могу представить, что никуда не пойду
|
| They don’t want us to go
| Они не хотят, чтобы мы уходили
|
| Oh, no-no
| О, нет-нет
|
| Oh, my golden brown skin is so rare (Wow)
| О, моя золотисто-коричневая кожа такая редкая (Вау)
|
| Oh-oh
| Ой ой
|
| Feel the wind blowing through my good hair
| Почувствуй, как ветер развевает мои хорошие волосы.
|
| Take me there
| Возьми меня туда
|
| Traveling
| Путешествие
|
| Only want to go, where you can take me
| Только хочу пойти туда, где ты можешь взять меня
|
| Traveling
| Путешествие
|
| There’s so much to see on the other side of the picture
| На другой стороне картины так много интересного
|
| I’m a drifter
| я бродяга
|
| I was wondering can you take me with ya?
| Мне интересно, ты можешь взять меня с собой?
|
| Traveling
| Путешествие
|
| Everywhere we go is a paradise
| Куда бы мы ни пошли, это рай
|
| Drift, drift, drifting away from here
| Дрейф, дрейф, дрейф отсюда
|
| Oh-oh-ah-ah
| О-о-а-а-а
|
| Drift, drift, drifting away from here (Hmm, ah-ah)
| Дрейф, дрейф, дрейф отсюда (Хм, а-а-а)
|
| Reality as we know it is dead
| Реальность, какой мы ее знаем, мертва
|
| All in one night, our seconds turn right into years
| Все за одну ночь наши секунды превращаются в годы
|
| I see white lines, baby, you’ll understand
| Я вижу белые линии, детка, ты поймешь
|
| Ain’t no gravity
| Нет гравитации
|
| We don’t have to land
| Нам не нужно приземляться
|
| Open spaces don’t end, wow
| Открытые пространства не заканчиваются, вау
|
| And I won’t miss life on the ground
| И я не буду скучать по жизни на земле
|
| Can’t imagine not goin' nowhere
| Не могу представить, что никуда не пойду
|
| They don’t want us to go
| Они не хотят, чтобы мы уходили
|
| Oh, no-no
| О, нет-нет
|
| Oh, our golden brown skin is so rare (Wow)
| О, наша золотисто-коричневая кожа такая редкая (Вау)
|
| Oh-oh
| Ой ой
|
| Feel the wind blowing through my good hair
| Почувствуй, как ветер развевает мои хорошие волосы.
|
| Take me there (Take me there)
| Возьми меня туда (Возьми меня туда)
|
| Traveling (Oh-ah)
| Путешествие (О-о-о)
|
| Only want to go, where you can take me
| Только хочу пойти туда, где ты можешь взять меня
|
| Traveling (Alright)
| Путешествие (хорошо)
|
| There’s so much to see on the other side of the picture
| На другой стороне картины так много интересного
|
| I’m a drifter
| я бродяга
|
| I was wondering can you take me with ya? | Мне интересно, ты можешь взять меня с собой? |
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Traveling (Alright)
| Путешествие (хорошо)
|
| Everywhere we go is a paradise
| Куда бы мы ни пошли, это рай
|
| Yeah
| Ага
|
| 'Cause when we sittin' on the couch, we venture from the South (South)
| Потому что, когда мы сидим на диване, мы отправляемся с юга (юга)
|
| When you in my arms Australia, it just ain’t word of mouth (Mouth)
| Когда ты в моих объятиях, Австралия, это просто не сарафанное радио (Рот)
|
| Amsterdam is when we roll up and we smoke out and chill (Chill)
| Амстердам — это когда мы сворачиваемся, выкуриваем и расслабляемся (расслабляемся)
|
| Ice cold, under my arms, we in Sweden on a real (Real)
| Ледяной холод, под моими руками, мы в Швеции на настоящем (настоящем)
|
| Or Hawaii on a hill (Hill) or a mountain by the 'Ville (Ville)
| Или Гавайи на холме (холме) или на горе у Вилле (Вилле)
|
| Paris for the summer or rainfalls in Brazil (Brazil)
| Париж на лето или дожди в Бразилии (Бразилия)
|
| We’ll do Cuba for the future or India for Kamasutra (Sutra)
| Мы сделаем Кубу для будущего или Индию для Камасутры (сутры)
|
| DR for the weekend, Jamaica with a cooler on the beach (On the beach)
| ДР на выходные, Ямайка с кулером на пляже (На пляже)
|
| I feel like love the only language we should speak (We should speak)
| Я чувствую, что люблю единственный язык, на котором мы должны говорить (Мы должны говорить)
|
| If this is Africa, I’m your king and you’re my queen (You)
| Если это Африка, я твой король, а ты моя королева (Ты)
|
| By land that’s in between (You)
| По земле, которая находится между (вас)
|
| Board a yacht and 'cause a scene (You)
| Сядьте на яхту и устройте сцену (вы)
|
| Somewhere close to Medellin (In)
| Где-то рядом с Медельином (In)
|
| China walk the wall (Wall), Japan for a fling (Fling)
| Китай ходит по стене (Стена), Япония для интрижки (Флинг)
|
| Mount Olympus in the clouds (Clouds), it’s where I chisel out your ring (Your
| Гора Олимп в облаках (Облака), там я вырезаю твое кольцо (Твое
|
| ring)
| звенеть)
|
| The tombs of the pyramids, I paint between the seams (You)
| Гробницы пирамид, я рисую между швами (Ты)
|
| A love that went farther than bikes, cars, planes and spaceships
| Любовь, которая зашла дальше велосипедов, автомобилей, самолетов и космических кораблей
|
| With high beams
| С дальним светом
|
| Traveling
| Путешествие
|
| Traveling
| Путешествие
|
| I’m a drifter
| я бродяга
|
| I’m a drifter
| я бродяга
|
| I’m a drifter | я бродяга |