| Well I got a call from Rowdy ‘round six o’clock
| Ну, мне позвонил Роуди около шести часов
|
| Sayin' he caught a hankerin' for a honky tonk
| Говоря, что он поймал страстное желание хонки-тонка
|
| Wants an ice cold beer and a country song
| Хочет ледяное пиво и песню в стиле кантри
|
| But he didn’t want to stay out all night long
| Но он не хотел оставаться всю ночь
|
| Well I ain’t the kind to let a buddy drink alone
| Ну, я не из тех, кто позволяет приятелю пить в одиночку
|
| But I can’t turn it off once I turn it on
| Но я не могу выключить его, как только включу
|
| There’s no stoppin' me once I get goin'
| Меня не остановить, когда я начну
|
| Put a can in my hand man, I’m wide ass open
| Положи банку мне в руку, чувак, я широко открыт
|
| The tick-tock of that clock is like a time bomb
| Тик-так этих часов похож на бомбу замедленного действия
|
| By half past 10 I’m half past tipsy
| К половине одиннадцатого я навеселе
|
| And quarter to 12, man I done had plenty
| И без четверти 12, у человека, которого я сделал, было много
|
| The countdowns on when the first beer hits me
| Обратный отсчет до того момента, когда меня поразит первое пиво
|
| 5−4-3−2-1 too many
| 5−4-3−2-1 слишком много
|
| After five diet Millers I was feelin' loose
| После пяти диет Миллеров я чувствовал себя свободным
|
| Singin' karaoke to a TL tune
| Пою караоке под мелодию TL
|
| When a pretty little thing shot me a wink
| Когда милая мелочь подмигнула мне
|
| She said, «Hey cowboy, could you buy us a drink?»
| Она сказала: «Эй, ковбой, не мог бы ты угостить нас выпивкой?»
|
| Well hey, baby doll, I will if you want
| Ну, эй, куколка, я буду, если хочешь
|
| But I can’t turn it off once I turn it on
| Но я не могу выключить его, как только включу
|
| There’s no stoppin' me once I get goin'
| Меня не остановить, когда я начну
|
| Put a can in my hand man, I’m wide ass open
| Положи банку мне в руку, чувак, я широко открыт
|
| The tick-tock of that clock is like a time bomb
| Тик-так этих часов похож на бомбу замедленного действия
|
| By half past 10 I’m half past tipsy
| К половине одиннадцатого я навеселе
|
| And quarter to 12, man I done had plenty
| И без четверти 12, у человека, которого я сделал, было много
|
| The countdowns on when the first beer hits me
| Обратный отсчет до того момента, когда меня поразит первое пиво
|
| 5−4-3−2-1 too many
| 5−4-3−2-1 слишком много
|
| Now I’ve never been the kind to quit
| Теперь я никогда не был таким, чтобы уйти
|
| Won’t stop 'til I get to the bottom of this
| Не остановлюсь, пока не доберусь до сути этого
|
| And the night’s still young so whatcha say we shotgun one?
| И ночь еще молода, так что скажем, мы стреляем из дробовика?
|
| Hell we’ll shoot one with you Luke, come on Ronnie
| Черт, мы будем стрелять с тобой, Люк, давай, Ронни
|
| There’s no stoppin' me once I get to goin'
| Меня не остановить, как только я начну
|
| Put a can in my hand man, I’m wide ass open
| Положи банку мне в руку, чувак, я широко открыт
|
| The tick-tock of that clock is like a time bomb
| Тик-так этих часов похож на бомбу замедленного действия
|
| About half past 10 I’m half past tipsy
| Около половины одиннадцатого я навеселе
|
| And quarter to 12, man, I done had plenty
| И без четверти 12, чувак, у меня было много
|
| The countdowns on when the first beer hit me
| Обратный отсчет до того момента, когда меня поразило первое пиво
|
| 5−4-3−2-1 too many
| 5−4-3−2-1 слишком много
|
| Yeah, 5−4-3−2-1 too many
| Ага, 5-4-3-2-1 слишком много
|
| Come on, that’s a ******* country song right there | Да ладно, это ******* кантри-песня |