| Back in the day it was a six gun, and a six-string
| Когда-то это был шестипушечный и шестиструнный
|
| Man, that was country
| Человек, это была страна
|
| And that’s the way country still ought to be
| И так страна все еще должна быть
|
| It was lived, not taught, it was earned, not bought
| Это прожито, а не научено, это заработано, а не куплено
|
| Had to put in the work to get to the top
| Пришлось приложить усилия, чтобы добраться до вершины
|
| Let me tell you, what I thinks really gone wrong
| Позвольте мне сказать вам, что, по моему мнению, действительно пошло не так
|
| These days it’s all wannabes singing someone else’s songs
| В наши дни все подражатели поют чужие песни
|
| Everybody’s doing the same damn thing
| Все делают одно и то же
|
| Where have the rebels gone?
| Куда исчезли повстанцы?
|
| 'Cause we don’t need
| Потому что нам не нужно
|
| Another pretty boy, singin' pretty songs
| Еще один симпатичный мальчик, поющий красивые песни
|
| Fake country boys, doin' country all wrong
| Поддельные деревенские мальчики, делающие страну неправильно
|
| Need another Haggard, or a Johnny Cash
| Нужен еще один Хаггард или Джонни Кэш
|
| Somebody chewing tobacco, and whipping ass
| Кто-то жует табак и хлещет по заднице
|
| I need preacher, I need a savior
| Мне нужен проповедник, мне нужен спаситель
|
| How about y’all?
| Как насчет вас?
|
| Can I get an outlaw?
| Могу ли я получить вне закона?
|
| It don’t have to be honkytonks, boots, and Wrangler jeans
| Это не обязательно должны быть хонкитонки, ботинки и джинсы Wrangler.
|
| It ain’t the banjo or the fiddle, no
| Это не банджо или скрипка, нет
|
| It’s the words and what they mean
| Это слова и то, что они означают
|
| If you gonna talk the talk, you better walk the walk
| Если ты собираешься говорить о разговорах, тебе лучше идти пешком
|
| And brother, that’s the truth
| И брат, это правда
|
| So honestly, what would Waylon do?
| Так что, если честно, что бы сделал Вейлон?
|
| I can guarantee that if he was alive today
| Я могу гарантировать, что если бы он был жив сегодня
|
| He’d ask us one more time
| Он спросит нас еще раз
|
| «Are you sure Hank done it this way?»
| «Ты уверен, что Хэнк сделал это именно так?»
|
| 'Cause we don’t need
| Потому что нам не нужно
|
| Another pretty boy, singin' pretty songs
| Еще один симпатичный мальчик, поющий красивые песни
|
| Fake country boys, doin' country all wrong
| Поддельные деревенские мальчики, делающие страну неправильно
|
| Need another Haggard, or a Johnny Cash
| Нужен еще один Хаггард или Джонни Кэш
|
| Somebody chewin' tobacco, and whippin' ass
| Кто-то жует табак и хлещет по заднице
|
| I need preacher, I need a savior, how 'bout y’all?
| Мне нужен проповедник, мне нужен спаситель, а как насчет вас?
|
| Can I get an outlaw?
| Могу ли я получить вне закона?
|
| Are the good times really gone for good?
| Действительно ли хорошие времена ушли навсегда?
|
| Or can we get back to our roots?
| Или мы можем вернуться к нашим корням?
|
| It’s about that time we raise the bar
| Как раз в это время мы поднимаем планку
|
| So raise a glass if you feel like I do
| Так что поднимите бокал, если вы чувствуете, как я
|
| 'Cause we don’t need
| Потому что нам не нужно
|
| Another pretty boy, singing pretty songs
| Еще один симпатичный мальчик, поющий красивые песни
|
| Fake country boys, doin' country all wrong
| Поддельные деревенские мальчики, делающие страну неправильно
|
| Need another Haggard, or a Johnny Cash
| Нужен еще один Хаггард или Джонни Кэш
|
| Somebody chewin' tobacco, and whippin' ass
| Кто-то жует табак и хлещет по заднице
|
| I need preacher, I need a savior, how 'bout y’all?
| Мне нужен проповедник, мне нужен спаситель, а как насчет вас?
|
| Can I get an outlaw?
| Могу ли я получить вне закона?
|
| I pray country answers my call
| Я молюсь, чтобы страна ответила на мой зов
|
| Can I get an outlaw?
| Могу ли я получить вне закона?
|
| Oh, can I get an outlaw? | О, я могу получить преступника? |