| You were wearing that black dress
| Ты был одет в это черное платье
|
| Coat, and cowboy boots
| Пальто и ковбойские сапоги
|
| He was there, but I didn’t care
| Он был там, но мне было все равно
|
| I was too busy staring at you
| Я был слишком занят, глядя на тебя
|
| In the pouring rain, with the blue lights flashin'
| Под проливным дождем, с мигающими голубыми огнями
|
| In the hills of Appalachian
| На холмах Аппалачей
|
| Close to tears with your makeup smeared
| Близко к слезам с размазанным макияжем
|
| I asked you what had happened
| Я спросил вас, что случилось
|
| But I know she ain’t ready
| Но я знаю, что она не готова
|
| She won’t be for awhile
| Ее не будет некоторое время
|
| And he broke her down
| И он сломал ее
|
| And when I’m around
| И когда я рядом
|
| I can see it in her smile
| Я вижу это в ее улыбке
|
| She’s fightin' getting closer
| Она сражается все ближе
|
| It’s just too plain to see
| Это слишком просто, чтобы увидеть
|
| And I know she ain’t ready
| И я знаю, что она не готова
|
| But that’s alright with me
| Но со мной все в порядке
|
| You were wearing that red dress
| Ты был одет в это красное платье
|
| Pearls, and those high heels
| Жемчуг и высокие каблуки
|
| Liked the way it made you look
| Понравилось, как ты выглядишь
|
| You love the way it made you feel
| Вам нравится, как это заставило вас чувствовать
|
| So I said to you
| Так что я сказал вам
|
| «I'd sure love to do this again»
| «Я бы хотел сделать это снова»
|
| And you said
| И ты сказал
|
| «Me too, but I’m just not over him»
| «Я тоже, но я просто не над ним»
|
| And I know she ain’t ready
| И я знаю, что она не готова
|
| She won’t be for awhile
| Ее не будет некоторое время
|
| And he broke her down
| И он сломал ее
|
| And when I’m around
| И когда я рядом
|
| I can see it in her smile
| Я вижу это в ее улыбке
|
| She’s fightin' getting closer
| Она сражается все ближе
|
| It’s just too plain to see
| Это слишком просто, чтобы увидеть
|
| And I know she ain’t ready
| И я знаю, что она не готова
|
| But that’s alright with me, yeah
| Но со мной все в порядке, да
|
| She started calling me baby, and two years later
| Она начала называть меня малышкой, а через два года
|
| I was down on one knee
| Я опустился на одно колено
|
| With a ring in hand, I said
| С кольцом в руке я сказал
|
| «I'm your man, and girl, will you marry me?»
| «Я твой мужчина, а девушка, ты выйдешь за меня замуж?»
|
| She said, «You know that I’m ready
| Она сказала: «Ты знаешь, что я готова
|
| And I have been for awhile
| И я был некоторое время
|
| When the bells sound and you turn around
| Когда звенят колокола и ты оборачиваешься
|
| I’ll be walking down the aisle
| Я буду идти по проходу
|
| This will only bring us closer
| Это только приблизит нас
|
| It’s just too plain to see
| Это слишком просто, чтобы увидеть
|
| And I know that we’re ready
| И я знаю, что мы готовы
|
| So that’s alright with me
| Так что со мной все в порядке
|
| That’s alright with me» | Меня это устраивает» |