| Occhi di fata (оригинал) | Глаза фея (перевод) |
|---|---|
| O begl’occhi di fata | Или красивые сказочные глаза |
| O begl’occhi stranissimi e profondi | Или очень странные и глубокие красивые глаза |
| Voi m’avete rubata | ты украл меня |
| La pace della prima gioventù | Мир ранней юности |
| Bella signora dai capelli biondi | Красивая светловолосая дама |
| Per la mia giovinezza che v’ho data | За мою юность, которую я дал тебе |
| Mi darete di più | Ты дашь мне больше |
| O sì, voi mi darete | Или да, ты дашь мне |
| Dei vostri baci la febbre e l’ardore! | Лихорадка и пыл твоих поцелуев! |
| Trepidante sarete | Вы будете беспокоиться |
| Tra le mie bracie aperte | Между моими распростертыми объятиями |
| Tra le mie bracie aperte | Между моими распростертыми объятиями |
| E sul mio cor | И на моем сердце |
| Della mia gioventù | моей юности |
| Prendete il fiore | Возьми цветок |
| Del mio giovine sangue | Из моей молодой крови |
| L’ardore prendete | Возьми пыл |
| Ma datemi l’amor | Но дай мне любовь |
| Ma datemi l’amor! | Но подари мне любовь! |
