| Chiudo i miei occhi e sogni tornano,
| Я закрываю глаза, и мечты возвращаются,
|
| son stelle nel crepuscolo.
| звезды в сумерках.
|
| Comme fiamme si accendono dentro di me.
| Словно пламя разгорается внутри меня.
|
| Ho speranze e desideri,
| У меня есть надежды и желания,
|
| ma le mie parole non bastano piu`.
| но моих слов уже недостаточно.
|
| Notte piena di misteri,
| Ночь полна тайн,
|
| prova a raccontarli tu.
| попробуйте рассказать им сами.
|
| Notte, la mia complice tu sei.
| Ночь, ты мой сообщник.
|
| Prendi i miei respiri,
| Отдохни,
|
| fanne melodia per lei che ascoltera`.
| сделай это мелодией для тех, кто будет слушать.
|
| Notte, scendi piano su di lei,
| Ночь, иди медленно на нее,
|
| e bacia i suoi sospiri,
| и целовать ее вздохи,
|
| fa E non nascondere piu` l nella mia solitudine.
| назад И не прячься там больше в моем одиночестве.
|
| Lascia che sia una nuvola che se ne va.
| Пусть это будет облако, которое уходит.
|
| Le speranze e i sentimenti
| Надежды и чувства
|
| sono le mie ali e con te volero`,
| это мои крылья и я буду летать с тобой,
|
| notte amica degli amanti,
| дружеская ночь влюбленных,
|
| dentro te mi perdero`.
| Я потеряюсь внутри тебя.
|
| Notte, la mia complice tu sei.
| Ночь, ты мой сообщник.
|
| Prendi i miei respiri,
| Отдохни,
|
| fanne melodia per lei che ascoltera`.
| сделай это мелодией для тех, кто будет слушать.
|
| Notte, scendi piano su di lei,
| Ночь, иди медленно на нее,
|
| Coprila di cielo,
| Покрой его небом,
|
| Cosi` freddo non avra` e sognera`.
| Так холодно ему не будет и приснится.
|
| Lascia che il mio sogno sia.
| Пусть моя мечта будет.
|
| Notte, stanotte sei mia.
| Ночь, сегодня ты моя.
|
| Notte.
| Ночь.
|
| Notte, scendi piano su di lei,
| Ночь, иди медленно на нее,
|
| e bacia i suoi sospiri,
| и целовать ее вздохи,
|
| fa Notte. | назад Ночь. |