| Underneath electric light
| Под электрическим светом
|
| Strangers standing side by side
| Незнакомцы стоят рядом
|
| At the dawn of the day we’re ships in the night
| На рассвете дня мы корабли в ночи
|
| Can we look each other in the eye
| Можем ли мы смотреть друг другу в глаза
|
| Oh, ultraviolet
| О, ультрафиолет
|
| I’ll hold you to the light
| Я буду держать тебя на свете
|
| Cause I know that you’re right
| Потому что я знаю, что ты прав
|
| I’m not taking a side
| Я не принимаю сторону
|
| But tonight
| Но сегодня вечером
|
| We’ll pull at the sutures of pieces
| Мы будем тянуть за швы кусков
|
| That keep us from seeing through
| Это мешает нам видеть сквозь
|
| All of the fog and the fear
| Весь туман и страх
|
| Fallen between me and you
| Падший между мной и тобой
|
| More than a voice in the void
| Больше, чем голос в пустоте
|
| Lit up like amber in blue
| Горит, как янтарь в синем
|
| Piercing the fog and the fear
| Пронзая туман и страх
|
| Stuck in between me and you
| Застрял между мной и тобой
|
| When the lights are up and the walls come down
| Когда горит свет и стены рушатся
|
| Tell me where do we go now
| Скажи мне, куда мы идем сейчас
|
| Can we take a circle, make a sphere
| Можем ли мы взять круг, сделать сферу
|
| From the old force that holds us here
| От старой силы, которая удерживает нас здесь
|
| Oh, ultraviolet
| О, ультрафиолет
|
| I’ll hold you to the light
| Я буду держать тебя на свете
|
| Cause I know that you’re right
| Потому что я знаю, что ты прав
|
| I’m not taking a side
| Я не принимаю сторону
|
| But tonight
| Но сегодня вечером
|
| We’ll pull at the sutures of pieces
| Мы будем тянуть за швы кусков
|
| That keep us from seeing through
| Это мешает нам видеть сквозь
|
| All of the fog and the fear
| Весь туман и страх
|
| Fallen between me and you
| Падший между мной и тобой
|
| More than a voice in the void
| Больше, чем голос в пустоте
|
| Lit up like amber in blue
| Горит, как янтарь в синем
|
| Piercing the fog and the fear
| Пронзая туман и страх
|
| Stuck in between me and you
| Застрял между мной и тобой
|
| All that keeps us so divided
| Все, что держит нас такими разделенными
|
| Under control and standing idle
| Под контролем и без дела
|
| Caught up in a vicious cycle
| Пойманный в порочный круг
|
| I don’t need
| мне не нужно
|
| We’ll pull at the sutures of pieces
| Мы будем тянуть за швы кусков
|
| That keep us from seeing through
| Это мешает нам видеть сквозь
|
| All of the fog and the fear
| Весь туман и страх
|
| Fallen between me and you
| Падший между мной и тобой
|
| More than a voice in the void
| Больше, чем голос в пустоте
|
| Lit up like amber in blue
| Горит, как янтарь в синем
|
| Piercing the fog and the fear
| Пронзая туман и страх
|
| Stuck in between me and you | Застрял между мной и тобой |