| Given To Dreaming (оригинал) | Отдается Сновидению (перевод) |
|---|---|
| Just between us and ourselves | Только между нами и нами |
| have I fallen from grace | я пал от благодати |
| in want to go where all kids go | хочу пойти туда, куда ходят все дети |
| go to my nameless place | иди в мое безымянное место |
| Where lonely birds can really fly | Где одинокие птицы действительно могут летать |
| like poetry in motion | как поэзия в движении |
| where only the highest waterfalls | где только самые высокие водопады |
| come diving into the ocean | давай ныряй в океан |
| diving into the ocean | погружение в океан |
| I know I kneel by nearby ponds | Я знаю, что стою на коленях у близлежащих прудов |
| but never stay too long | но никогда не оставайся слишком долго |
| but never is a long long time | но никогда долгое долгое время |
| again I could be wrong | опять я могу ошибаться |
| all I need is a little push | все, что мне нужно, это небольшой толчок |
| in birth I could immerse | в рождении я мог погрузить |
| into my lake of understanding | в мое озеро понимания |
| where I drown in reverse | где я тону в обратном направлении |
