| All those Elvis records circling the earth
| Все эти записи Элвиса кружатся по земле
|
| I think I’ve said four times over
| Кажется, я уже четыре раза сказал
|
| Were you present at the birth?
| Вы присутствовали при родах?
|
| Twinkle, twinkle, little star
| Мерцай, мерцай, маленькая звездочка
|
| How we wonder what you are
| Как мы задаемся вопросом, кто вы
|
| Spin a web of dreams
| Сплетите паутину мечты
|
| And die for us on a cross of pills
| И умереть за нас на кресте таблеток
|
| Your not too dumb to see
| Вы не слишком глупы, чтобы видеть
|
| A manager of schools of thought
| Менеджер школ мысли
|
| Parasites who scheme
| Паразиты, которые замышляют
|
| I’m writing up the holocaust
| Я пишу о Холокосте
|
| Of all those broken dreams
| Из всех тех разбитых снов
|
| Rock & roll Babylon on the brink
| Рок-н-ролл Вавилон на грани
|
| Gives a little slap come on, wink
| Дает легкую пощечину, давай, подмигни
|
| To beckon the stars down from the sky
| Манить звезды с неба
|
| Rock & roll Babylon on the brink
| Рок-н-ролл Вавилон на грани
|
| Gives a little slap come on, wink
| Дает легкую пощечину, давай, подмигни
|
| To beckon the stars down from the sky
| Манить звезды с неба
|
| Can you hear me lady diamond
| Ты слышишь меня, леди Даймонд?
|
| In your home from home?
| В вашем доме из дома?
|
| When your mommy calls you in Are you oblivious to the throne?
| Когда твоя мама зовет тебя, Ты не обращаешь внимания на трон?
|
| That the farm’s reserved for you
| Что ферма зарезервирована для вас
|
| The effigy’s in stone
| Чучело в камне
|
| We loved you lady diamond
| Мы любили тебя, леди Даймонд
|
| Though we lost you in the zone
| Хотя мы потеряли тебя в зоне
|
| Tightrope walker
| Канатоходец
|
| Take all our chances for us Tightrope walker
| Используй все наши шансы для нас Канатоходец
|
| Take all our chances for us Oh, come on and be a tightrope walker
| Возьмите все наши шансы для нас О, давай и будь канатоходцем
|
| Take all our chances for us Tightrope walker
| Используй все наши шансы для нас Канатоходец
|
| Take all our chances
| Используй все наши шансы
|
| Who killed Johny Moondog
| Кто убил Джонни Мундога
|
| Was the assassin you and me?
| Были ли убийцы вы и я?
|
| To oversell the antidote
| Переоценивать противоядие
|
| Or is it down to Jack and Jerry Lee?
| Или все дело в Джеке и Джерри Ли?
|
| If you bite a chunk out of the moon
| Если вы откусите кусок от луны
|
| Will it help you see? | Это поможет вам увидеть? |