| Put all down to chemistry
| Положите все на химию
|
| Put it all down to the heat
| Положите все на жару
|
| The seminal spark of sexuality
| Первородная искра сексуальности
|
| Put it all down to the heat
| Положите все на жару
|
| There was magic in the air on a Saturday night
| В субботу вечером в воздухе витало волшебство
|
| It was tragic, it’s there on the street
| Это было трагично, это там, на улице
|
| The quicksilver and the
| Ртуть и
|
| Make your leopard-skin dream complete
| Осуществите свою мечту о леопардовой шкуре
|
| Intrigued by alcove whispers
| Заинтригован шепотом в нише
|
| So you tore off your osgood tie
| Итак, вы сорвали свой осгудовый галстук
|
| Facination found in strangeness
| Обаяние, найденное в странности
|
| And your sister’s alien sigh
| И инопланетный вздох твоей сестры
|
| Your sister’s alien sigh
| Инопланетный вздох твоей сестры
|
| Put all down to chemistry
| Положите все на химию
|
| Put it all down to the heat
| Положите все на жару
|
| The seminal spark of sexuality
| Первородная искра сексуальности
|
| Put it all down to the heat
| Положите все на жару
|
| To wake up sunday morning
| Чтобы проснуться в воскресенье утром
|
| With a rose and blue tatoo
| С розовой и синей татуировкой
|
| So lay on the back of your skinny white hand
| Так что ложись на тыльную сторону своей тощей белой руки
|
| So near are the brave and the new
| Так близко смелые и новые
|
| So near are the brave and the new
| Так близко смелые и новые
|
| It’s the seventh dream of teenage heaven | Это седьмая мечта подросткового рая |