| I could kiss the she-fire
| Я мог бы поцеловать огненную женщину
|
| Just like a holy, holy fool
| Так же, как святой, святой юродивый
|
| I could never think too much
| Я никогда не мог слишком много думать
|
| Just like that holy, holy fool
| Так же, как тот святой, святой дурак
|
| I could see a bright, bright future
| Я мог видеть светлое, светлое будущее
|
| In the bottom of this coffee cup
| На дне этой кофейной чашки
|
| I could spring up and down, up and down
| Я мог прыгать вверх и вниз, вверх и вниз
|
| Just like a jet boy out of school
| Так же, как реактивный мальчик из школы
|
| Holy fool
| Юродивый
|
| (Take me there)
| (Возьми меня туда)
|
| Holy fool
| Юродивый
|
| (Breath the air)
| (Дышите воздухом)
|
| Holy fool
| Юродивый
|
| (Take me there)
| (Возьми меня туда)
|
| Holy fool
| Юродивый
|
| (Breath the air)
| (Дышите воздухом)
|
| I could pick up the pieces
| Я мог бы собрать осколки
|
| And try to play by the rules
| И попробуй играть по правилам
|
| I could dig down deeper and deeper
| Я мог копать глубже и глубже
|
| Like a holy, holy fool
| Как святой, юродивый
|
| I could think there’s no judgment
| Я мог бы подумать, что нет суждения
|
| No control, no control, no
| Нет контроля, нет контроля, нет
|
| I could think the best times ahead now
| Я мог бы думать о лучших временах сейчас
|
| Like a holy, holy fool
| Как святой, юродивый
|
| Holy fool
| Юродивый
|
| (Take me there)
| (Возьми меня туда)
|
| Holy fool
| Юродивый
|
| (Breath the air)
| (Дышите воздухом)
|
| Holy fool
| Юродивый
|
| (Take me there)
| (Возьми меня туда)
|
| Holy fool
| Юродивый
|
| (Breath the air, breath the air
| (Дыши воздухом, дыши воздухом
|
| Breath the air, breath the air
| Дышите воздухом, дышите воздухом
|
| Breath the air)
| Дышать воздухом)
|
| Holy fool
| Юродивый
|
| (Kiss the she-fire)
| (Поцелуй огненную женщину)
|
| Holy fool
| Юродивый
|
| (Kiss the she-fire)
| (Поцелуй огненную женщину)
|
| Holy fool
| Юродивый
|
| (Kiss the she-fire)
| (Поцелуй огненную женщину)
|
| Holy fool
| Юродивый
|
| (Kiss the she-fire, take me there
| (Поцелуй огненную женщину, отведи меня туда
|
| Kiss the she-fire, take me there
| Поцелуй огненную женщину, отведи меня туда
|
| Kiss the she-fire)
| Поцелуй огненную)
|
| Holy fool
| Юродивый
|
| (Take me there)
| (Возьми меня туда)
|
| Holy fool
| Юродивый
|
| (Kiss the she-fire, take me there)
| (Поцелуй огненную женщину, отведи меня туда)
|
| Holy fool
| Юродивый
|
| (Kiss the she-fire, take me there)
| (Поцелуй огненную женщину, отведи меня туда)
|
| Holy fool | Юродивый |