Перевод текста песни The Joke's On You - Louis Logic

The Joke's On You - Louis Logic
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Joke's On You , исполнителя -Louis Logic
Песня из альбома: Look On The Blight Side
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.11.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Fake Four

Выберите на какой язык перевести:

The Joke's On You (оригинал)The Joke's On You (перевод)
My, well isn’t that mighty wonderful baggage miss? Боже мой, разве это не чудесная мисс багажа?
Remember when that sentiment was meant for bellmen busting their backs for tips? Помните, когда это чувство было предназначено для посыльных, которые ломали себе спину за чаевые?
It’s sad that it’s glamorous to have the chicks Грустно, что это гламурно иметь цыпочек
With the ugliest damages in front of these cameras С самыми ужасными повреждениями перед этими камерами
How many shows do you know boast underfed famine-ists Сколько вы знаете сериалов с недокормленными голодателями?
And hosts of overweight folks who don’t get enough of the sandwiches? И множество людей с избыточным весом, которым не хватает бутербродов?
It doesn’t attract interest seeing someone amass riches Неинтересно видеть, как кто-то богатеет
Or coming to grasp fitness even half as much as the crash pictures Или приходить к пониманию фитнеса хотя бы вполовину меньше, чем к фотографиям аварии.
It’s a crass sickness isn’t it? Это грубая болезнь, не так ли?
How many meritless heiresses will it take Сколько недостойных наследниц потребуется
To bury America’s head in the sand or ever embarrass us? Закопать голову Америки в песок или когда-нибудь поставить нас в неловкое положение?
The difference between 'em and tweens wishing to be 'em Разница между ними и подростками, желающими ими быть
Is whether or not these idiots ever get jobs, they get an inheritance Независимо от того, получат ли эти идиоты работу, они получат наследство
But everyone’s doing it, so what’s not to like? Но все так делают, так что может не нравиться?
Get your fame and your shame on under helicopter lights Получите свою славу и свой позор под огнями вертолета
It’s not okay.Это не хорошо.
It’s not alright это не нормально
We’re all gonna rot inside from the crap that we watch all night Мы все сгнием внутри от того дерьма, которое смотрим всю ночь
But the joke’s on you Но шутка в тебе
That’s what they want you to do Это то, что они хотят, чтобы вы сделали
Let’s not open our eyes Не будем открывать глаза
Till it’s too late to choose Пока не поздно выбирать
What a lucky bunch of little brats just look at the times we live in Какая счастливая кучка маленьких парней, просто посмотрите на то время, в которое мы живем.
The lives we’re living almost seem like we took 'em from science fiction Жизни, которыми мы живем, кажутся почти такими, как будто мы взяли их из научной фантастики.
But is anyone happier?Но есть ли кто-нибудь счастливее?
Did you find enrichment Вы нашли обогащение
With more than folks before but you’re just doing more crying and bitching? С большим количеством людей, чем раньше, но вы просто больше плачете и скулите?
Won’t all the guys be smitten when you finally fit in Разве все парни не будут поражены, когда ты, наконец, впишешься?
The size you did when you were six and all thanks to that fine physician? Размер, который вы сделали, когда вам было шесть лет, и все благодаря этому прекрасному врачу?
Don’t you know trying is sickening and caring is uncool? Разве вы не знаете, что пытаться – противно, а заботиться – не круто?
Think of all the television time that you can spare from a dunce stool Подумайте о всем телевизионном времени, которое вы можете сэкономить на стуле болвана.
Staring at some foolhardy parent who hardly cares a Глядя на какого-то безрассудного родителя, которого почти не волнует
Bit if her kid ever does school if she wins some darn tiara Если ее ребенок когда-нибудь пойдет в школу, если она выиграет чертову тиару
And the part that’s scarier is the «everyone look at me!»И что еще страшнее, так это «все смотрят на меня!»
chant воспевать
That makes some cruel smarty pants kid say he was a fan of a shooting spree Из-за этого какой-то жестокий умный парень говорит, что он был фанатом стрельбы.
Something must have rot away.Что-то должно сгнить.
Someone must have got their price Кто-то, должно быть, получил свою цену
Everyone has got theirs, eh, but it was a lot though right? У каждого есть свое, а, но его было много, верно?
I’m not okay.Я не в порядке.
This is not alright это не нормально
If the plot don’t change soon no one’s gonna want their life Если сюжет не изменится в ближайшее время, никто не захочет своей жизни
But the joke’s on you Но шутка в тебе
That’s what they want you to do Это то, что они хотят, чтобы вы сделали
Let’s not open our eyes Не будем открывать глаза
Till it’s too late to choose Пока не поздно выбирать
The joke’s on you Шутка над вами
That’s what they want you to do Это то, что они хотят, чтобы вы сделали
Let’s not open our eyes Не будем открывать глаза
Till it’s too late to chooseПока не поздно выбирать
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: