| Одинокая тень заполнила раму окна 6 этажа
|
| Многоквартирный дом, напоминающий дерьмовую дыру в 5-м районе
|
| Агорафоб типа измученной души
|
| Кто носил мантии и следил за тем, чтобы его дверь была закрыта
|
| С тех пор, как его краткое знакомство с этой уродливой нимфоманкой
|
| У него был первый раз с лимонно-зеленой пинто
|
| Он держал дешевую проститутку
|
| Но он не знал, что любая кошка, пришедшая
|
| Встала в нижнем белье
|
| Он был неуверенным ребенком, в первую очередь несколько напуганным
|
| До своего 20-летия он женился на своей первой подруге
|
| Небрежная, юная легкомысленная, которая занималась сексом на раскладывающейся кровати.
|
| Везде, где она нашла запасную кровать
|
| Кто посмеет жениться на такой шлюхе?
|
| Дикий и знойный
|
| До последних дней их брака она практиковала прелюбодеяние
|
| Когда она, наконец, набросилась на мальчика, он выпил галлон и кварту
|
| И кричи на лорда, пока он не вышел из своей тыквы
|
| Вместо того, чтобы сойти с ума, у него были мысли стать Кевином Спейси в Se7en, может быть.
|
| Он хотел обезглавить свою даму
|
| И любой сомнительный ребенок, который положил руки на грудь своего ребенка
|
| Его вера была лишена, как атеист
|
| Может быть, в том, что Бог лжет, его мучила мысль о
|
| Сколько странных парней, наверное, знали размер бюстгальтера своей жены
|
| Его мыслительный процесс был против часовой стрелки
|
| Воображаемые пушки и кровавые мясные ножи
|
| Мужчина №1: Какого хрена ты делаешь?
|
| Женщина: Что, черт возьми, похоже, я делаю?
|
| Мужчина №2: Ты можешь закрыть дверь?
|
| Мужчина №1: Я закрою дверь? |
| Я закрою дверь?! |
| Это моя жена, ты
|
| МУДАК!
|
| Супервайзер открыл дверь жильца и вместо него обнаружил труп
|
| Начинающий полицейский спросил: «Вы уверены, что он мертв?»
|
| Затем коронер сказал: «Вы имеете в виду, кроме того, что у него расширился лоб?
|
| Пустой четверть-бочонок и рекорд по пропускам Портисхеда?
|
| Я бы сказал, что можно с уверенностью поспорить, что он прошел тест на вкус из 38 спешей и съел свинец.
|
| Он более или менее мертв
|
| Отметьте его и упакуйте, затем застегните дымящийся магнум
|
| Собери соседей с нуля и спроси их
|
| «Кто, что, где, когда и почему?»
|
| Все, что заставит такого дружелюбного парня покончить с собой
|
| Это все, наверное, выяснится при вскрытии
|
| Полутеплое тело катилось по вестибюлю первого этажа.
|
| Становясь холодным и безжизненным, путешествие на каталке к мясному фургону
|
| Упаковано вместе с медицинскими устройствами
|
| Плотно завернутый в лист белого
|
| В то время как тип проповедника молится о благословении небес, умоляя «Иисус Христос»
|
| DT такой: «Видишь его правую руку? |
| это обручальное кольцо
|
| Кто-нибудь видел его жену?
|
| «Ну, сэр, я слышал, что она из тех изменников, которые переспят с любым мужчиной.
|
| Со слов соседей, если я правильно понимаю»
|
| «Сын, позволь мне помочь тебе увидеть свет и сложить два и два
|
| Ей надоел ребенок, и она сбежала с кем угодно
|
| Парень не выдержал, он разорвал дырку от торта
|
| Современная подтяжка лица, самоубийство, дело закрыто» |