Перевод текста песни Postal 2000 - Louis Logic

Postal 2000 - Louis Logic
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Postal 2000 , исполнителя -Louis Logic
Песня из альбома: Sin-a-Matic
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.07.1999
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Pot To Piss In
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Postal 2000 (оригинал)Почтовый индекс 2000 года (перевод)
I’m punchin' a clock, carryin' my lunch in a box Я пробиваю часы, несу свой обед в коробке
So don’t ever assume that my life is something it’s not Так что никогда не думайте, что моя жизнь — это то, чем она не является.
Shit, I got a 9 to 5, despite the fact that I’m as live Черт, у меня с 9 до 5, несмотря на то, что я такой же живой
As any jerk-off cat that’s signed to Jive Как любой придурок, подписанный на Jive
My boss is trying to drop me out my tree house Мой босс пытается высадить меня из дома на дереве
For at least three hours a day, he’s chewin' me out По крайней мере, три часа в день, он жует меня
For two to three thou a month, they don’t pay me enough За два-три ты в месяц мне мало платят
To spend my work day, taking this stuff this jerk say Чтобы провести свой рабочий день, принимая это, этот придурок говорит
I ain’t workin' over time Я не работаю со временем
I’m tryin' to hear my name on MTV news up in Kurt Loader’s lines Я пытаюсь услышать свое имя в новостях MTV в строках Курта Лоудера
So I work over rhymes, and I’m behind in my paperwork Так что я работаю над рифмами, и я отстаю от бумажной работы
I’m late for work, 'cause I spend my nights chasin' skirts Я опаздываю на работу, потому что провожу ночи в погоне за юбками
My measly cheque don’t make it worth the stress Мой жалкий чек не стоит стресса
That hurts my chest, not to mention I’m immersed in debt У меня болит грудь, не говоря уже о том, что я погряз в долгах
To the top of a turtle neck, pissin' and moanin' На вершину черепашьей шеи, писает и стонет
But why should anyone listen to me, when I don’t listen to no one Но почему кто-то должен слушать меня, когда я никого не слушаю
Consider this as an omen, I could go berserk Считайте это предзнаменованием, я могу сойти с ума
At any moment, like a mailman fed up with postal work В любой момент, как почтальону надоела почтовая работа
I went from happy to nasty like a bipolar jerk Я перешел от счастливого к противному, как биполярный придурок
To shoot 'em down the lounge with the fine Folgers perks Чтобы расстрелять их в гостиной с прекрасными привилегиями Folgers
Punch in, punch out, lunch in, lunch out Удар, удар, обед, обед
I’ve been lookin for a building with nice window to jump out Я искал здание с хорошим окном, чтобы выпрыгнуть
Feelin' self-destructive?Чувствуете саморазрушение?
Sick of the daily grind? Устали от ежедневной рутины?
Lately I feel disruptive, and I think it’s mailman time В последнее время я чувствую себя разрушительным, и я думаю, что пришло время почтальона
Day in, day out, it seems like theres no way out День за днем ​​кажется, что выхода нет
I pulled the twelve gauge out and shot off twenty-eight rounds Я вытащил двенадцатый калибр и отстрелял двадцать восемь патронов.
And watch the pellets spread out, killin my associates И смотри, как рассыпаются пули, убивая моих соратников.
My boss is gonna get it now, and find out what Postal is Мой босс получит его сейчас и узнает, что такое Postal.
«Good morning Mr. Schwartz» «Good morning Louis «Доброе утро, мистер Шварц» «Доброе утро, Луи
You’ve been late three times this month already, I believe this is the fourth» В этом месяце вы опоздали уже три раза, кажется, это уже четвертый»
«I don’t want you misinformed, it’s probably more «Я не хочу, чтобы вас дезинформировали, это, вероятно, больше
You’re not counting the times I didn’t sign the time sheet on the lobby floor» Ты не считаешь, сколько раз я не подписал табель учета рабочего времени в вестибюле»
«Right, well if you feel your job’s secure, keep it up then» «Хорошо, хорошо, если вы чувствуете, что ваша работа в безопасности, тогда продолжайте в том же духе»
«Apparently someone hasn’t had his coffee and he needs a muffin» «Видимо кто-то не пил кофе и ему нужен маффин»
«Perhaps you need a brief discussion, a policy refresher «Возможно, вам нужна короткая дискуссия, напоминание о правилах
And where’s your progress note?»И где твоя заметка о проделанной работе?»
«Oh, I forgot that on my dresser» «О, я забыл это на комоде»
«Well if this case is too much pressure, we can ease the tension «Ну, если в этом деле слишком много давления, мы можем ослабить напряжение
Starting today, you forfeit your pay and take a week’s suspension С сегодняшнего дня вы лишаетесь зарплаты и получаете недельную дисквалификацию.
You really should prioritize, you can’t stay up all night Вы действительно должны расставлять приоритеты, вы не можете не спать всю ночь
Like some college guy, bathing in beer like it’s a party life» Как какой-то парень из колледжа, купающийся в пиве, как будто это вечеринка»
«Look, I’m sorry I’ve been screwin up «Слушай, мне жаль, что я облажался
I know I got the perfect job, but I’ve been working hard on this music stuff» Я знаю, что у меня идеальная работа, но я усердно работал над этим музыкальным материалом»
«Well Louis, you need a good job, and I know this one can be tough «Ну, Луи, тебе нужна хорошая работа, и я знаю, что она может быть сложной.
But rapping isn’t real work, and it can be just as hard» Но рэп — это не настоящая работа, и это может быть не менее тяжело»
«Man, what you trying to stop me from being a star?» «Чувак, что ты пытаешься помешать мне стать звездой?»
«You don’t even play an instrument» «Yo I don’t need a guitar to season these «Ты даже не играешь на инструменте» «Эй, мне не нужна гитара, чтобы приправить эти
bars» бары»
«Alright well settle down now, there’s no need for alarm, try and remain calm» «Ладно, успокойся, не надо паники, постарайся сохранять спокойствие»
«Or, I’ll light this fuckin' office up with guns, fire, and napalm» «Или я зажгу этот гребаный офис ружьями, огнем и напалмом»
You’re just another asshole, who wants to see me dressed up in my dad’s clothes Ты просто еще один мудак, который хочет видеть меня одетым в одежду моего отца
Working underpaid until I’m that old Работать с низкой оплатой, пока я не состарюсь
As far as that goes, you’ll never live to see it take place Что касается этого, вы никогда не доживете до того момента, когда это произойдет
I’ve brought a little present for you in my aftershave case Я принесла тебе небольшой подарок в моем футляре после бритья.
Punch in, punch out, lunch in, lunch out Удар, удар, обед, обед
I’ve been lookin for a building with nice window to jump out Я искал здание с хорошим окном, чтобы выпрыгнуть
Feelin' self-destructive?Чувствуете саморазрушение?
Sick of the daily grind? Устали от ежедневной рутины?
Lately I feel disruptive, and I think its mailman time В последнее время я чувствую себя разрушительным, и я думаю, что пришло время почтальона
Day in, day out, It seems like theres no way out День за днем, кажется, что выхода нет
I pulled the twelve gauge out and shot off twenty-eight rounds Я вытащил двенадцатый калибр и отстрелял двадцать восемь патронов.
And watch the pellets spread out, killin my associates И смотри, как рассыпаются пули, убивая моих соратников.
My boss is gonna get it now, and find out what Postal isМой босс получит его сейчас и узнает, что такое Postal.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: