| Don't Care (оригинал) | Мне Все Равно (перевод) |
|---|---|
| Flood in the basement don’t care | Потоп в подвале пофиг |
| Cracks in the sidewalk pavement don’t care | Трещины в тротуарном покрытии не волнуют |
| My career is going nowhere | Моя карьера никуда не денется |
| I’m okay with it cause I don’t care | Я не против, потому что мне все равно |
| Moth holes in my favorite cardigan | Дырки от моли в моем любимом кардигане |
| Parking ticket on my car again | Парковочный талон снова на моей машине |
| On top of it, Rolling Stone says I’m a charlatan | Кроме того, Rolling Stone говорит, что я шарлатан |
| But I’m not arguing I don’t care | Но я не спорю, мне все равно |
| Don’t Care | все равно |
| Don’t Care | все равно |
| Don’t Care | все равно |
| Don’t Care | все равно |
| Oh, what a shame | Ах, как жаль |
| To no avail | Но безрезультатно |
| They should throw me in jail | Они должны бросить меня в тюрьму |
| But they won’t | Но они не будут |
| Please say no | Пожалуйста, скажи нет |
