| What’s the difference between you and your lady
| Какая разница между тобой и твоей дамой
|
| Aside from the fact that you don’t and she do want a baby
| Помимо того факта, что ты не хочешь, а она хочет ребенка
|
| You got another thing coming if you sit around and think husbands and wives are
| Если вы сидите и думаете, что мужья и жены
|
| different when it comes to their drives
| по-разному, когда дело доходит до их дисков
|
| Cause every good man needs an ego boost
| Потому что каждому хорошему человеку нужно повысить эго
|
| About as much as women need those shoes y’all
| Примерно так же, как женщинам нужна эта обувь.
|
| That’s why a guy never believes
| Вот почему парень никогда не верит
|
| That she might ever have cheated
| Что она, возможно, когда-либо обманывала
|
| But it’s still something we both do, cause.
| Но это все еще то, что мы оба делаем, потому что.
|
| Confucius say that when a dude’s away his beauty plays
| Конфуций сказал, что когда парня нет дома, его красота играет
|
| That’s something that’s still true today
| Это то, что верно и сегодня
|
| But there’s no telling with whom she lays
| Но неизвестно, с кем она лежит
|
| Cause while a bros helping himself to some
| Потому что, пока братан помогает себе некоторым
|
| She’s busy in the room he stays
| Она занята в комнате, где он остается
|
| But somehow you behave as if it’s normalcy
| Но почему-то ты ведешь себя так, как будто это нормально
|
| Who needs waves when you relationships on stormy seas
| Кому нужны волны, когда вы отношения в штормовых морях
|
| Weather you’re headed for the beach or the rocks
| Если вы направляетесь на пляж или на скалы
|
| It’s an easier lot then trying to get the cheating to stop
| Это намного проще, чем пытаться остановить обман
|
| And men are totally clueless, believe it or not
| И мужчины совершенно невежественны, верьте этому или нет
|
| We think our genders supposed to be ruthless
| Мы думаем, что наши полы должны быть безжалостными
|
| Cause we lead with our crotch
| Потому что мы ведем своей промежностью
|
| Boy, a woman can teach you a lot
| Мальчик, женщина может многому тебя научить
|
| If you had the strength to adopt
| Если бы у вас хватило сил принять
|
| Her natural killer instinct when she shops (but you don’t)
| Ее естественный инстинкт убийцы, когда она делает покупки (а вы нет)
|
| Most men think that they got the only faithful one
| Большинство мужчин думают, что у них есть единственная верная
|
| That doesn’t just make you wrong, it also makes you dumb
| Это не только делает вас неправым, но и делает вас глупым
|
| I hate to dump on your wonderful chemistry
| Я ненавижу сбрасывать на твою замечательную химию
|
| But you ain’t the one and only lay she wants
| Но ты не тот и единственный, кого она хочет
|
| Cause weather she’s in love with celebrities
| Потому что она любит знаменитостей
|
| Gets no sex or stuck in the 70's
| Не занимается сексом или застревает в 70-х
|
| Re-loving them discotheques
| Повторно любить их дискотеки
|
| There is no test to insure, or measurement for
| Нет теста, чтобы застраховать, или измерения для
|
| Trust and fidelity that says they’ll endure
| Доверие и верность, которые говорят, что они выдержат
|
| That’s why…
| Поэтому…
|
| All girls cheat
| Все девушки изменяют
|
| (It's a lousy break)
| (Это паршивый перерыв)
|
| Even the good ones
| Даже хорошие
|
| (Weather it’s wedding vows or dates)
| (будь то свадебные клятвы или даты)
|
| You can bet she’s as crafty as you
| Можешь поспорить, она такая же хитрая, как и ты.
|
| (She can have the man of the house replaced)
| (Она может заменить хозяина дома)
|
| But a mans got ladies like hes gotta try to sell you his rules
| Но у мужчины есть такие дамы, как он должен попытаться продать вам свои правила
|
| (I mean he’s doing it too)
| (Я имею в виду, что он тоже это делает)
|
| He’ll tell you «Do as I said baby, not as I do»
| Он скажет тебе: «Делай, как я сказал, детка, а не как я».
|
| He just doesn’t think its right for you
| Он просто не думает, что это правильно для вас
|
| To cheat or not to cheat? | Обманывать или не обманывать? |
| That is the question
| Вот в чем вопрос
|
| You can preach monogamy and practice deception
| Вы можете проповедовать моногамию и практиковать обман
|
| But when a pall says your gal friends
| Но когда палочка говорит, что твои подруги
|
| Can match your defects then
| Может соответствовать вашим дефектам тогда
|
| You get mad with your best friend at the suggestion
| Вы злитесь на своего лучшего друга из-за предложения
|
| Which is extra foul, you’d wanna do it for him
| Что очень фол, вы бы хотели сделать это для него
|
| He ain’t trying to stress you out, he’s cluing you in
| Он не пытается вас расстроить, он намекает на вас
|
| You suppress your doubts so long as you can pretend
| Вы подавляете свои сомнения, пока можете притворяться
|
| She never messed around and you knew where she’s been
| Она никогда не бездельничала, и ты знал, где она была
|
| Some dudes will invent fiction from this
| Некоторые чуваки выдумают из этого фантастику
|
| When there’s chicks among us
| Когда среди нас цыпочки
|
| Who get around more that distance runners
| Кто обходит больше бегунов на длинные дистанции
|
| That’s the hubris of men that lets them twist the numbers
| Это гордыня мужчин, которая позволяет им искажать цифры
|
| Of a girl so new, in the end he thinks he’s Chris Columbus
| О такой новой девушке, что в конце концов он думает, что он Крис Коламбус
|
| Well, it’s no wonder sisters diss the brothers
| Что ж, неудивительно, что сестры расстраивают братьев
|
| We don’t want ladies
| Нам не нужны дамы
|
| We’re just babies who miss their mothers
| Мы просто дети, которые скучают по своим матерям
|
| And piss the covers when we think our chicks had others
| И ссать на обложки, когда мы думаем, что у наших цыпочек были другие
|
| You call yourself a grown man?
| Ты называешь себя взрослым мужчиной?
|
| But won’t stand and risk the justice
| Но не будет стоять и рисковать правосудием
|
| Get with the program
| Получить с программой
|
| Cause chicks have lives outside their own man
| Потому что у цыплят есть жизнь вне собственного мужчины
|
| But bros can’t admit that, right?
| Но братья не могут этого признать, верно?
|
| You probably think this whole jams a big fat lie
| Вы, вероятно, думаете, что все это заедает большой жирной ложью
|
| But I should know man, I’ve been that guy from both sides
| Но я должен знать, чувак, я был тем парнем с обеих сторон
|
| All girls cheat
| Все девушки изменяют
|
| (It's a lousy break)
| (Это паршивый перерыв)
|
| Even the good ones
| Даже хорошие
|
| (Weather it’s wedding vows or dates)
| (будь то свадебные клятвы или даты)
|
| You can bet she’s as crafty as you
| Можешь поспорить, она такая же хитрая, как и ты.
|
| (She can have the man of the house replaced)
| (Она может заменить хозяина дома)
|
| But a mans got ladies like hes gotta try to sell you his rules
| Но у мужчины есть такие дамы, как он должен попытаться продать вам свои правила
|
| (I mean he’s doing it too)
| (Я имею в виду, что он тоже это делает)
|
| He’ll tell you «Do as I said baby, not as I do»
| Он скажет тебе: «Делай, как я сказал, детка, а не как я».
|
| He just doesn’t think its right for you
| Он просто не думает, что это правильно для вас
|
| (Audio of Nicole Kidman and Tom Cruise from Eyes Wide Shut)
| (Аудио Николь Кидман и Тома Круза из фильма "С широко закрытыми глазами")
|
| Alice Harford: Millions of years of evolution, right? | Элис Харфорд: Миллионы лет эволюции, верно? |
| Right?
| Верно?
|
| Men have to stick it in every place they can, but for women… women it is just
| Мужчинам приходится втыкать его везде, где только можно, но для женщин... женщинам это просто
|
| about security and commitment and whatever the fuck else!
| о безопасности и обязательствах и о чем угодно еще!
|
| Dr. Bill Harford: It was a little oversimplified, but yes, something like that
| Д-р Билл Харфорд: Это было немного упрощенно, но да, что-то в этом роде.
|
| Alice Harford: If you men only knew… | Элис Харфорд: Если бы вы, мужчины, только знали… |