Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You Rascal You (I'll Be Glad When You're Dead), исполнителя - Loudon Wainwright III. Песня из альбома I'd Rather Lead a Band, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 08.10.2020
Лейбл звукозаписи: Search Party, Thirty Tigers
Язык песни: Английский
You Rascal You (I'll Be Glad When You're Dead)(оригинал) |
I’ll be glad when you dead, you rascal, you |
I’ll be glad when you dead, you rascal, you |
When you dead in your grave |
No more women will you crave |
I’ll be glad when you dead, you rascal, you |
I trust you in my home, you rascal, you |
I trust you in my home, you dirty dog |
Whoa, I trust you in my home |
You wouldn’t leave my wife alone |
I’ll be glad when you dead, you rascal, you |
You asked my wife to wash your clothes, you rascal, you |
You asked my wife to wash your damn dirty clothes, you rascal, you |
Oh, you asked my wife to wash your clothes |
And something else, I suppose |
Oh, I’ll be glad when you dead, you rascal, you |
Yeah, you asked my wife for a meal, you rascal, you |
I invite you to my house for a meal, you dirty dog |
Oh, you ask my wife for a meal |
And something else you tried to steal |
I’ll be glad when you dead, you rascal, you |
And it ain’t no use to run, you rascal, you |
No, it ain’t no use to run, you rascal, you |
Oh, it ain’t no use to run, I done bought me a gatlin gun |
And you think you’re gonna be havin' some fun |
I don’t think so baby, you rascal you |
I’ll be so glad when you dead, you rascal, you |
Ты Негодяй Ты (Я Буду Рад, Когда Ты Умрешь)(перевод) |
Я буду рад, когда ты умрешь, негодяй, ты |
Я буду рад, когда ты умрешь, негодяй, ты |
Когда ты мертв в своей могиле |
Ты больше не будешь желать женщин |
Я буду рад, когда ты умрешь, негодяй, ты |
Я доверяю тебе в моем доме, ты негодяй, ты |
Я доверяю тебе в моем доме, ты грязный пес |
Вау, я доверяю тебе в моем доме |
Вы бы не оставили мою жену в покое |
Я буду рад, когда ты умрешь, негодяй, ты |
Ты попросил мою жену постирать тебе одежду, негодяй, ты |
Ты попросил мою жену постирать твою чертову грязную одежду, негодяй, ты |
О, ты попросил мою жену постирать твою одежду |
И что-то еще, я полагаю |
О, я буду рад, когда ты умрешь, негодяй, ты |
Да, ты попросил мою жену поесть, ты негодяй, ты |
Я приглашаю тебя в мой дом на обед, ты, грязный пес |
О, ты просишь мою жену поесть |
И еще кое-что, что вы пытались украсть |
Я буду рад, когда ты умрешь, негодяй, ты |
И нечего бежать, подлец, ты |
Нет, нечего бежать, подлец, ты |
О, бесполезно бежать, я купил себе гатлин |
И ты думаешь, что тебе будет весело |
Я так не думаю, детка, ты негодяй |
Я буду так рад, когда ты умрешь, негодяй, ты |