| Me esperas de gris
| ты ждешь меня в сером
|
| Casi medio siglo en un cajon
| Почти полвека в ящике стола
|
| Y aunque le costo
| И хотя это стоило
|
| Nuestra historia se colo
| Наша история колоритна
|
| Se abrio paso entre mi alseimer
| Он пробрался между моими альсеймерами
|
| Y yo, te hice sonreir
| И я заставил тебя улыбнуться
|
| Y el instante se me embalsamo
| И в тот момент, когда я был забальзамирован
|
| Que facil decir melodÍas a un amor
| Как легко говорить мелодии любви
|
| Lo difÍcil siempre ha sido el adios
| Трудная вещь всегда была до свидания
|
| No quiero morir sin vos;
| Я не хочу умирать без тебя;
|
| No puedo vivir sin vos
| я не могу жить без тебя
|
| Risas sin funcion en la gloria de un amanecer
| Смех без функции во славе восхода солнца
|
| Yo te hice saber por medio de una canciÓn
| Я дам вам знать через песню
|
| Que queria envejecer con vos
| что я хотел состариться с тобой
|
| El porque y el cuando de cada arruga
| Почему и когда каждая морщина
|
| El humor de tus maÑanas
| твое утреннее настроение
|
| Pero no
| Но нет
|
| Y hoy que soy feliz
| И сегодня я счастлив
|
| No me canso ya de repetir
| не устаю повторять
|
| Si vas a venir voy a pedirte un favor
| Если ты собираешься прийти, я попрошу тебя об одолжении
|
| Devolveme mi sonrisa y mi nariz
| Верни мне мою улыбку и мой нос
|
| No quiero morir sin vos
| Я не хочу умирать без тебя
|
| No puedo vivir sin vos
| я не могу жить без тебя
|
| No quiero morir sin vos
| Я не хочу умирать без тебя
|
| No puedo vivir sin vos | я не могу жить без тебя |