| No calculé mis intenciones
| Я не рассчитал свои намерения
|
| No estaba listo para hablar
| я не был готов говорить
|
| Me di el permiso de hasta fracasar
| Я дал себе разрешение потерпеть неудачу
|
| Con tal de nunca más mirar atrás
| Пока ты никогда не оглядываешься назад
|
| Y quién va a reponer
| И кто заменит
|
| Lo muerto de esta habitación
| Мертвые этой комнаты
|
| Y quién va a sostener
| И кто будет держать
|
| Los miedos entre tú y yo
| Страхи между тобой и мной
|
| Si estás pensando mal de mí
| Если ты думаешь обо мне плохо
|
| Mantenlo bien guardado para ti
| Держите его под надежной охраной для вас
|
| Si estás pensando mal de mí
| Если ты думаешь обо мне плохо
|
| Al menos no lo vuelvas a decir
| По крайней мере, не говори это снова
|
| Me declaraste incompetente
| ты объявил меня недееспособным
|
| Un aspirante a conseguir
| Желание получить
|
| El galardón de la felicidad
| Награда за счастье
|
| Como si no importara nada más
| Как будто все остальное не имело значения
|
| Cuántos perdones más
| сколько еще прощений
|
| Tendrás al menos que entregar
| Вы должны будете по крайней мере доставить
|
| Hoy ya no hay salvación
| Сегодня нет спасения
|
| Por todo lo que hicimos mal
| За все, что мы сделали неправильно
|
| Si estás pensando mal de mí
| Если ты думаешь обо мне плохо
|
| Mantenlo bien guardado para ti
| Держите его под надежной охраной для вас
|
| No tengo tiempo para sufrir
| У меня нет времени страдать
|
| Ni mucho menos algo que asumir
| Гораздо меньше, чтобы предположить
|
| Y hoy quién va a despertar
| А сегодня кто проснется
|
| Los miedos entre tú y yo
| Страхи между тобой и мной
|
| Si estás pensando mal de mí
| Если ты думаешь обо мне плохо
|
| Mantenlo bien guardado para ti
| Держите его под надежной охраной для вас
|
| Si estás pensando mal de mí
| Если ты думаешь обо мне плохо
|
| Al menos no lo vuelvas a decir
| По крайней мере, не говори это снова
|
| Si estás pensado mal de mí | Если ты плохо думаешь обо мне |