| Mirar atrás no sirve nada
| оглядываться назад бесполезно
|
| Si no supiste nunca dónde hubo un error
| Если бы вы никогда не знали, где была ошибка
|
| Mejor el sol en la mañana
| Лучше солнце утром
|
| Y comprender que todo existe para hoy
| И понять, что все существует на сегодняшний день
|
| Que cosas cambian desde hoy
| Что изменится с сегодняшнего дня
|
| Que ya estoy harto de escucharme
| Что мне надоело слушать себя
|
| No
| Не
|
| No seguiré midiendo las palabras
| Я не буду дальше мерить слова
|
| No
| Не
|
| Renegaré de lo que haga falta
| Я буду отрицать то, что нужно
|
| Las nubes pasan no hacen daño
| Облака проходят, они не причиняют вреда
|
| A las ideas que voy escarbando
| К идеям, которые я копаю
|
| Con el asfalto bajo mis dos pies
| С асфальтом под ногами
|
| Se encenderá el camino de estos años
| Осветит путь этих лет
|
| Y cosas cambian desde hoy
| И все меняется с сегодняшнего дня
|
| Y ya estoy harto de oírte
| И мне надоело тебя слышать
|
| No
| Не
|
| No está bien
| Не хорошо
|
| No seguiré midiendo las palabras
| Я не буду дальше мерить слова
|
| No
| Не
|
| Otra vez
| Очередной раз
|
| Renegaré de lo que haga falta
| Я буду отрицать то, что нужно
|
| No
| Не
|
| Saldré a la calle corriendo
| Я выйду на улицу бегом
|
| Para perderme en la ciudad
| Заблудиться в городе
|
| La vida nunca nos confió felicidad
| Жизнь никогда не доверяла нам счастье
|
| No
| Не
|
| No está bien
| Не хорошо
|
| No seguiré midiendo las palabras
| Я не буду дальше мерить слова
|
| No
| Не
|
| Otra vez
| Очередной раз
|
| Renegaré de lo que haga falta
| Я буду отрицать то, что нужно
|
| No
| Не
|
| No | Не |