| Trátame como si llegara
| относись ко мне так, как будто я прибыл
|
| De un largo viaje a pie
| Из дальнего пути пешком
|
| Y ahora trátame como si
| А теперь относись ко мне как
|
| No hubiera mañana ni después
| не будет завтра или позже
|
| Ya casi nunca me entiendo
| Я почти никогда не понимаю себя
|
| Cuando estoy
| Когда я
|
| Pegado al televisor
| приклеился к телевизору
|
| No tengo mucho más
| у меня больше ничего нет
|
| De lo que guardo para mí
| Из того, что я держу в себе
|
| No vayas a olvidar
| не забывай
|
| El día en que dejaste de fingir
| В тот день, когда ты перестал притворяться
|
| Pruébame que esto puede ser
| докажи мне, что это может быть
|
| Algo más que un terco amor
| Что-то большее, чем упрямая любовь
|
| Que las fotos que pegamos
| Что фотографии мы вставляем
|
| En el refrigerador
| В холодильнике
|
| No tengo mucho problema en admitir
| У меня нет особых проблем с признанием
|
| Se puede vivir así
| ты можешь так жить
|
| Sin ti
| Без тебя
|
| No tengo mucho más
| у меня больше ничего нет
|
| De lo que guardo para mí
| Из того, что я держу в себе
|
| No vayas a olvidar
| не забывай
|
| El día en que dejaste de fingir
| В тот день, когда ты перестал притворяться
|
| Ya sea que juguemos los descuentos
| Играем ли мы со скидками
|
| O que se presente pronto
| Или приезжай скорее
|
| La noche en que te alejas ya de mí
| Ночью ты уходишь от меня
|
| No tengo tanta vergüenza en admitir
| Мне не так стыдно признаться
|
| Se puede vivir así
| ты можешь так жить
|
| No tengo mucho más
| у меня больше ничего нет
|
| De lo que alcanza para mí
| Из того, что мне достаточно
|
| No vayas a olvidar
| не забывай
|
| El día en que dejaste de fingir
| В тот день, когда ты перестал притворяться
|
| El día en que dejaste de fingir | В тот день, когда ты перестал притворяться |