| Planeta Rock (оригинал) | Planeta Rock (перевод) |
|---|---|
| Cerraré el portal | Я закрою портал |
| Nunca volveré a salir | Я больше никогда не выйду |
| Mi canción no va a engañar | Моя песня не обманет |
| Cerraré el portal | Я закрою портал |
| Nunca volveré a salir | Я больше никогда не выйду |
| Mi canción no va a engañar | Моя песня не обманет |
| No tiene final feliz | не имеет счастливого конца |
| Te extraña refugiarte en | Вам не хватает убежища в |
| Fantasías de Rock’n’roll | Рок-н-ролльные фантазии |
| En qué orilla estás mejor? | На каком берегу тебе лучше? |
| El ansia da locura | Желание дает безумие |
| La pasión por conocer | Страсть знать |
| De qué bando quieres ser | на чьей стороне ты хочешь быть |
| Si yo fuera un actor | если бы я был актером |
| Sabría mentir mejor | Я бы знал, как лгать лучше |
| Pero sólo soledad | а только одиночество |
| Es lo que nos queda hoy | Это то, что у нас осталось сегодня |
| Abriros a vuestros sueños, abrazad ese lugar | Откройтесь своим мечтам, примите это место |
| Vuestro viaje es tan fugaz | Ваше путешествие так мимолетно |
| Quizás en esta orilla, se permita vislumbrar | Быть может, на этом берегу позволено заглянуть |
| Lo que es la eternidad | что такое вечность |
| Abriros a vuestros sueños, abrazad ese lugar | Откройтесь своим мечтам, примите это место |
| Vuestro viaje es tan fugaz | Ваше путешествие так мимолетно |
| Vamos todos juntos como locos a bailar | Мы все идем вместе, как сумасшедшие, чтобы танцевать |
| A estremecer la nación | Чтобы раскачать нацию |
