| Se acercan mujer
| они подходят к женщине
|
| Tiempos de maleza
| время сорняков
|
| Que ya no hay cerezas
| Что нет больше вишен
|
| En esta habitacion
| В этой комнате
|
| Cortemos mujer vientos y mareas
| Давайте разрежем женские ветры и приливы
|
| Que un BARCO EN LA BREA NAVEGA SIN TIMóN
| ЧТО ЛОДКА НА ПОЛЕ ПЛЫВАЕТ БЕЗ РУЛЯ
|
| GRITEMOS MUJER HASTA QUE EL QUEBRANTO
| ДАВАЙТЕ КРИЧИМ, ЖЕНЩИНА ДО СЛОМА
|
| RESUCITE EL CANTO DE LA TRIPULACIóN corren tiempos de vivir al paredón
| RESUCITE ПЕСНЯ ЭКИПАЖА Пришло время жить у стены
|
| Y habra que hacer mujer
| И будет женщина
|
| Y habra que hacer mujer
| И будет женщина
|
| De tripas corazón
| стиснуть зубы
|
| De tripas corazón
| стиснуть зубы
|
| De tripas corazón
| стиснуть зубы
|
| Traguemos mujer sapos y culebras
| давай проглотим жаб и змей женщина
|
| Que la luz celebra
| пусть свет празднует
|
| Su historico apagón
| Его историческое затемнение
|
| Pongamos mujer el dedo en la llaga
| Давайте положим палец на больную женщину
|
| Antes que lo haga el gran camaleón
| Прежде чем великий хамелеон
|
| Toquemos mujer
| давай коснемся женщины
|
| Fondo en la basura
| фон в мусорку
|
| Que por las alturas
| что для высоты
|
| La nieve es de carbón
| снег это уголь
|
| Corren tiempos de vivir al paredon
| Есть времена, чтобы жить на стене
|
| Y habra que hacer mujer
| И будет женщина
|
| Y habra que hacer mujer
| И будет женщина
|
| De tripas corazón
| стиснуть зубы
|
| De tripas corazón
| стиснуть зубы
|
| De tripas corazón
| стиснуть зубы
|
| Hullamos mujer de la propia huida
| Мы украли женщину с ее собственного рейса
|
| Que ya no hay salida
| Что нет выхода
|
| En este callejón
| в этом переулке
|
| Saquemos mujer fuerzas de flaqueza
| Черпаем силу из слабости женщины
|
| Balas de belleza de la imaginacion
| пули красоты воображения
|
| Soñemos mujer para estar despiertos
| Давайте мечтать, чтобы женщина бодрствовала
|
| Entre tantos muertos dispuestos a la acción
| Среди стольких мертвых, готовых к действию
|
| Corren tiempos de vivir al paredón
| Есть время жить у стены
|
| Y habra que hacer mujer
| И будет женщина
|
| Y habra que hacer mujer | И будет женщина |