| Ojalá que los cielos te den su favor
| Я надеюсь, что небеса дадут вам свою милость
|
| Y, si crees en un dios, te crea:
| И, если вы верите в бога, он создает вас:
|
| Las palabras que pueden hacer comprender
| Слова, которые могут заставить вас понять
|
| Hacen daño y hay que ir a por ellas
| Они наносят урон, и вы должны пойти на них
|
| Cuando la dignidad es un Judas traidor
| Когда достоинство предатель Иуда
|
| Y la paz una falsa moneda
| И мир фальшивая монета
|
| No queda más remedio que agarrar el timón
| Нет выбора, кроме как схватиться за штурвал
|
| O naufragar en esta tormenta
| Или потерпеть кораблекрушение в этот шторм
|
| Sostendré esta canción hasta que la verdad
| Я буду держать эту песню до тех пор, пока правда
|
| Me derrote y me cierre los labios
| победить меня и закрыть мои губы
|
| Entonces mi soledad será profunda y cruel
| Тогда мое одиночество будет глубоким и жестоким
|
| Y pondré mi guitarra en tus manos
| И я отдам тебе в руки свою гитару
|
| Es sencillo cantar por cantar, y cantar
| Легко петь ради пения, а петь
|
| Escondiendo sonrisas a medias
| Скрытие полуулыбки
|
| Es muy fácil cantar sin mancharse y triunfar
| Очень легко петь не окрашиваясь и добиваться успеха
|
| Como un simple muñeco de cuerda
| Как простая заводная кукла
|
| Están comprando conciencias como mineral:
| Они покупают совесть, как руду:
|
| Combustible de tumbas abiertas
| Топливо из открытых могил
|
| Es más fácil obedecer a un general
| Легче подчиняться генералу
|
| Que saber a qué pueblo condena
| Что знать, каких людей он осуждает
|
| Sostendré esta canción hasta que la verdad
| Я буду держать эту песню до тех пор, пока правда
|
| Me derrote y me cierre los labios
| победить меня и закрыть мои губы
|
| Entonces mi soledad será profunda y cruel
| Тогда мое одиночество будет глубоким и жестоким
|
| Y pondré mi guitarra en tus manos
| И я отдам тебе в руки свою гитару
|
| Sostendré esta canción hasta que la verdad
| Я буду держать эту песню до тех пор, пока правда
|
| Me derrote y me cierre los labios
| победить меня и закрыть мои губы
|
| Entonces mi soledad será profunda y cruel
| Тогда мое одиночество будет глубоким и жестоким
|
| Y pondré mi guitarra en tus manos | И я отдам тебе в руки свою гитару |