| Un jour on te sauve, un autre on te trahit
| В один день мы спасаем тебя, в другой мы тебя предаем
|
| C’est pas l’bon train d’vie pour se remettre sur les rails
| Это не правильный образ жизни, чтобы вернуться на правильный путь
|
| Un jour, tu t’réveilles et c’est déjà trop tard
| Однажды ты просыпаешься, и уже слишком поздно
|
| T’es rongé par la Haine comme Hubert, Vince et Saïd
| Ты съеден Ненавистью, как Хьюберт, Винс и Саид
|
| Un jour on me sauve, un autre on me trahit
| В один день они спасают меня, в другой предают
|
| C’est pas l’bon train d’vie pour se remettre sur les rails
| Это не правильный образ жизни, чтобы вернуться на правильный путь
|
| Un jour je m’réveille, merde, il est pas trop tard
| Однажды я проснусь, черт, еще не поздно
|
| J’veux pas être rongé par la Haine comme Hubert, Vince et Saïd
| Я не хочу быть поглощен Ненавистью, как Хьюберт, Винс и Саид.
|
| Ma paix intérieure se prolonge comme l'été indien
| Мой внутренний покой сохраняется, как бабье лето.
|
| J’essaye d’me persuader que je n’ai pas besoin d’plus
| Я пытаюсь убедить себя, что мне больше не нужно
|
| C’qui est au moins sûr, c’est que j’suis quelqu’un d’bien
| Что, по крайней мере, точно, так это то, что я хороший человек
|
| Mais être quelqu’un d’bien c’est juste une question de point d’vue
| Но быть хорошим человеком — это всего лишь вопрос точки зрения.
|
| Han, han… Ce genre de raisonnement ne m’fera pas dormir mieux
| Хан, хан... Такие рассуждения не заставят меня спать лучше.
|
| Est-ce que j’ai de trop petits yeux?
| У меня слишком маленькие глаза?
|
| Ou est-ce que cette merde est sans limite? | Или это дерьмо безгранично? |
| Si l’on grandit libre
| Если мы вырастем свободными
|
| Pourquoi certains choisissent de devenir des hommes vicieux?
| Почему некоторые решают стать порочными людьми?
|
| J’suis pas du genre à m’donner bonne conscience pour rien
| Я не из тех, кто очищает свою совесть ни за что
|
| Je laisse les chiens s’entretuer pour un morceau d’viande ou bien
| Я позволяю собакам убивать друг друга за кусок мяса или еще
|
| Pour le corps d’un chacal
| Для тела шакала
|
| Moi, je n’ai besoin que d’une poignée d’feuilles
| Мне, мне нужна только горсть листьев
|
| Pour ouvrir mon troisième œil comme un chaman
| Чтобы открыть свой третий глаз, как шаман
|
| J’aimerais rejoindre la spiritualité d’mes ancêtres
| Я хотел бы присоединиться к духовности моих предков
|
| Mais mes ennemis me dissuadent de vivre sans dépenser
| Но мои враги отговаривают меня жить, не тратя
|
| Dites-leur que l’ascenseur social est à refaire
| Скажите им, что социальный лифт нужно переделать.
|
| En bas on manque d’or, au sommet on manque d’air
| Внизу у нас заканчивается золото, наверху у нас заканчивается воздух
|
| Moi, c’est sûr que j’manque d’or depuis ma naissance
| Я уверен, что скучаю по золоту с самого рождения
|
| Mais j’enviais pas l’hélicoptère du Loup de Wall Street
| Но я не завидовал вертолету Волка с Уолл-Стрит
|
| Quand j’ai pris l’métro après la séance, hein…
| Когда я ехал в метро после сеанса, а…
|
| J’taffe dur pour que m’purifier devienne inutile comme
| Я много работаю, так что очищать себя становится бесполезно, как
|
| Calmer une baston ou laver du savon
| Успокойте драку или вымойте немного мыла
|
| J’connais un bon paquet d’morveux, qui rêvent de Death Note
| Я знаю много мальчишек, которые мечтают о Тетрадь смерти
|
| Moi, j’passe pour le bouffon en donnant plus de vrai love
| Я сохожу за шута, даря больше настоящей любви.
|
| Même si j’en récolte peu, j’reste calme et si les autres
| Даже если я немного соберу, я остаюсь спокойным, и если другие
|
| Sont remontés, j’vais pas m’rabaisser à faire comme eux
| Вернулись, я не собираюсь опускаться до того, как они
|
| Je passe au-dessus, ma mère m’a suffisamment
| Я прохожу мимо, у моей матери меня достаточно
|
| Bien élevé pour que je passe au-dessus
| Хорошо воспитан для меня, чтобы пройти мимо
|
| Alors pour revenir au début: oui, je pense être quelqu’un d’bien
| Итак, чтобы вернуться к началу: да, я думаю, что я хороший человек
|
| Mais j’arrive plus à m’attacher quand je crée un lien
| Но я больше не могу привязываться, когда связываюсь
|
| J’essaye juste d'être un homme bon
| Я просто пытаюсь быть хорошим человеком
|
| J’ai peur d’finir par craquer
| боюсь в итоге треснуть
|
| J’essaye juste d'être un homme bon, un homme bon
| Я просто пытаюсь быть хорошим человеком, хорошим человеком
|
| J’essaye juste d'être un homme bon
| Я просто пытаюсь быть хорошим человеком
|
| J’ai peur d’finir par craquer
| боюсь в итоге треснуть
|
| J’essaye juste d'être un homme bon, un homme bon
| Я просто пытаюсь быть хорошим человеком, хорошим человеком
|
| Juste un homme bon
| Просто хороший человек
|
| À dire vrai, au fond, je n’ai besoin d’rien
| Честно говоря, в глубине души мне ничего не нужно
|
| Les besoins n’sont rien qu’des barrières en plus
| Потребности - это не что иное, как дополнительные барьеры
|
| Le bout de route qu’on a, il faut le faire bien
| Часть дороги, которую мы получили, должна сделать это правильно
|
| Et nos ennemis n’sont pas des cerbères en peluche
| И враги наши не плюшевые церберы
|
| Ils ont le pouvoir et le fric dans le barda
| Они получили власть и деньги в барде
|
| On vient d’là où les mômes planquent un pompe sous le parka
| Мы пришли оттуда, где дети прячут насос под паркой
|
| On m’a tant répété que taper c’est normal
| Мне столько раз говорили, что печатать - это нормально
|
| Les faibles ne le font pas, que l’vice m’a happé
| Слабые этого не делают, порок меня достал
|
| Persuadé d'être le juste dans ma tête
| Убежден, что я прав в своей голове
|
| J’suis devenu, de fait, le lion dans la steppe
| Я стал, по сути, львом в степи
|
| Quel fou, certes, maniant un couteau
| Что за безумец с ножом в руках
|
| Inconscient d'être un mouton dans le troupeau
| Не осознавая себя овцой в стаде
|
| Souris sincèrement parce que les gens je les aime
| Улыбайся искренне, потому что я люблю людей
|
| Amour, amitié vraies m’ont changé les ailes
| Любовь, настоящая дружба изменили мои крылья
|
| Chaque jour, j’en appelle à ce côté sobre
| Каждый день я звоню на эту трезвую сторону
|
| Bien rapper, est-ce vanter le côté sombre?
| Хорошо читать рэп, разве это хвастовство темной стороной?
|
| J’pense pas et dans le fond du puits
| Я так не думаю и на дне колодца
|
| J’ai fait les cent pas, loin, si loin des sommets
| Я шагал так далеко, так далеко от высот
|
| Il zigzague ici, illico et comé
| Он зигзагами здесь, быстро и прийти
|
| Chez nous, on parle pas de crimes, on les commet
| Дома мы не говорим о преступлениях, мы их совершаем
|
| Pour qui jure d'être bon, c’est pour les cons
| Для тех, кто клянется быть хорошим, это для идиотов
|
| Bien, saisis ces mots?
| Ну, понял эти слова?
|
| Laisse-moi essayer d'être un idiot
| позвольте мне попробовать быть дураком
|
| Un type bien comme je l’imagine
| Хороший парень, как я его себе представляю
|
| Nage libre dans ces vers et ces mélodies magiques
| Свободное плавание в этих волшебных стихах и мелодиях
|
| J’passe au-dessus même quand la vie me provoque
| Я иду вперед, даже когда жизнь провоцирует меня
|
| Fuck, peu importe, mec, j’passe au-dessus
| Ебать, что угодно, чувак, я пропускаю
|
| Le temps est précieux, il s'évapore
| Время драгоценно, оно испаряется
|
| J’grimpe, j’peux pas laisser la haine brûler la corde
| Я взбираюсь, я не могу позволить ненависти сжечь веревку
|
| J’essaye juste d'être un homme bon
| Я просто пытаюсь быть хорошим человеком
|
| J’ai peur d’finir par craquer
| боюсь в итоге треснуть
|
| J’essaye juste d'être un homme bon, un homme bon
| Я просто пытаюсь быть хорошим человеком, хорошим человеком
|
| J’essaye juste d'être un homme bon
| Я просто пытаюсь быть хорошим человеком
|
| J’ai peur d’finir par craquer
| боюсь в итоге треснуть
|
| J’essaye juste d'être un homme bon, un homme bon
| Я просто пытаюсь быть хорошим человеком, хорошим человеком
|
| Juste un homme bon
| Просто хороший человек
|
| Un jour on te sauve, un autre on te (trahit)
| В один прекрасный день мы спасаем тебя, в другой мы (предаем) тебя
|
| C’est pas l’bon train d’vie pour se remettre (sur les rails)
| Это не правильный образ жизни, чтобы вернуться (на правильный путь)
|
| Un jour, (tu t’réveilles) et c’est déjà trop tard
| Однажды (ты просыпаешься), и уже слишком поздно
|
| T’es rongé par la Haine comme (Hubert, Vince et Saïd)
| Ты съеден Ненавистью, как (Юбер, Винс и Саид)
|
| Un jour on me (sauve), un autre on me (trahit)
| В один день они (спасают) меня, в другой они (предают) меня
|
| C’est pas l’bon train d’vie pour se remettre (sur les rails)
| Это не правильный образ жизни, чтобы вернуться (на правильный путь)
|
| Un jour (je m’réveille), merde, il est pas trop tard
| Однажды (я просыпаюсь), черт, еще не поздно
|
| J’veux pas être rongé par la Haine comme (Hubert, Vince et Saïd) | Я не хочу быть поглощен Ненавистью, как (Хьюберт, Винс и Саид) |