| We were taught to fight | Нас учили сражаться. |
| A wild river pulses in my blood | Бурная река пульсирует в моей крови, |
| And the air is soft against my skin | И воздух мягко ложится на кожу. |
| I'm alone at night | Ночами я одна, |
| And I feel the earth flowing | Чувствую, как земля струится |
| Like a hole inside me | Внутри меня, словно сквозь бреши – |
| There's a river in my body | Это и есть река в моём теле. |
| | |
| I feel the circle of all my deeds | Я чувствую цикличность всех моих деяний, |
| I feel the fire in my intentions | Я чувствую пламя своих стремлений, |
| I hear my voice | Я слышу свой голос, |
| It's finding me | Что находит меня, |
| From earth to body | От земли к моему телу — |
| My wilderness | Моя первозданная природа. |
| | |
| Wash away all trace | Смойте все следы, |
| The clear water purifies my soul | Чистая вода очищает мою душу, |
| And the air is soft against my skin | И воздух мягко ложится на кожу. |
| Standing face to face | Встретьтесь лицом к лицу |
| With the fears on earth rising | Со своим страхом на земле, |
| Like a wave in my body | Накатывает, словно волна в моём теле, |
| There's a tempest inside me | Буря внутри меня. |
| | |
| I feel the circle of all my deeds | Я чувствую цикличность всех моих деяний, |
| I feel the fire in my intentions | Я чувствую пламя своих стремлений, |
| I hear my voice | Я слышу свой голос, |
| It's finding me | Что находит меня, |
| From earth to body | От земли к моему телу — |
| My wilderness | Моя первозданная природа. |
| | |
| My wilderness | Моя первобытная стихия, |
| My wilderness | Моя первобытная стихия, |
| My wilderness | Моя первозданная природа. |
| My wilderness | Моя первозданная природа. |
| | |
| I need powers | Мне нужны силы, |
| I heed my enemies | Я остерегаюсь своих врагов. |
| | |
| I see the circle of you and me | Я вижу наш с тобой цикл, |
| I feel the fire in my intentions | Я чувствую пламя своих стремлений, |
| I hear my voice | Я слышу свой голос, |
| It's finding me | Что находит меня, |
| From earth to body | От земли к моему телу — |
| My wilderness | Моя первозданная природа. |
| | |
| A sea of silence | Море безмолвия |
| It's closing in | Приближается |
| On me on fire | Ко мне, к моему пламени, |
| On my intentions | К моим стремлениям. |
| I hear my voice | Я слышу свой голос, |
| It's taking me | Он уносит меня |
| From earth to heaven | С земли на небо, |
| My wilderness | Моя первобытная стихия. |