| Woke up this morning looked around my cell
| Проснулся сегодня утром, оглядел свою камеру
|
| Can’t believe I get to leave today
| Не могу поверить, что я уезжаю сегодня
|
| Thank the Lord Jesus Christ the most high
| Слава Господу Иисусу Христу всевышнему
|
| I started to cry as I prayed
| Я начал плакать, когда молился
|
| I can’t wait to walk with my son
| Не могу дождаться прогулки с сыном
|
| And see the big smile on his face
| И увидеть большую улыбку на его лице
|
| And make up for every single day
| И компенсируйте каждый день
|
| That I was gone
| Что я ушел
|
| I said peace to my mans in C block
| Я сказал мир своим мужчинам в блоке C
|
| Fam in E block and Pastor James
| Фам в блоке Е и пастор Джеймс
|
| I couldn’t believe that the time was coming
| Я не мог поверить, что пришло время
|
| I would finally be on my way
| Я, наконец, был бы в пути
|
| I never thought that I’d leave here breathing
| Я никогда не думал, что уйду отсюда, дыша
|
| But thank God for my faith
| Но слава Богу за мою веру
|
| I took one last look at the yard
| Я бросил последний взгляд на двор
|
| I took one last look at the guard
| Я бросил последний взгляд на охранника
|
| And said I’m ready to go
| И сказал, что я готов идти
|
| Oh, I was locked down, hopeless until You looked my way
| О, я был заперт, безнадежен, пока Ты не посмотрел в мою сторону
|
| I was doubtful that You would forgive a man like me
| Я сомневался, что Ты простишь такого человека, как я.
|
| You are the reason that I can finally say
| Ты причина, по которой я наконец могу сказать
|
| That I’m free
| Что я свободен
|
| I spoke to the guard said, «I'm leaving a new man»
| Я поговорил с охранником, сказал: «Я ухожу новым человеком»
|
| Shook his right hand then I headed for the front gate
| Пожал ему правую руку, затем я направился к парадным воротам
|
| I could see my son jumping for joy
| Я мог видеть, как мой сын прыгал от радости
|
| I smiled back at the guard and said that’s my boy
| Я улыбнулась в ответ охраннику и сказала, что это мой мальчик
|
| I hugged my son with a knot in my throat
| Я обнял сына с узлом в горле
|
| Thanked my wife for all the letters she wrote
| Поблагодарил мою жену за все письма, которые она написала
|
| For staying with me through this four and a half
| За то, что остался со мной через эти четыре с половиной
|
| For being a mother, for being a dad
| За то, что ты мать, за то, что ты папа
|
| I said, «Thank you baby for sticking with me through these hard times
| Я сказал: «Спасибо, детка, что остаешься со мной в эти трудные времена.
|
| Sorry baby for every single night I made you cry»
| Прости, детка, за каждую ночь, когда я заставлял тебя плакать»
|
| She said, «Don't worry I’m just glad your alive
| Она сказала: «Не волнуйся, я просто рада, что ты жив
|
| Ready to start brand new and push the old to the side»
| Готовы начать новое и отодвинуть старое в сторону»
|
| Thank You Lord I couldn’t thank You more
| Спасибо, Господь, я не мог больше благодарить Тебя
|
| For everything You’ve done in my life
| За все, что Ты сделал в моей жизни
|
| I praise You Lord, I couldn’t repay You Lord
| Я хвалю Тебя, Господь, я не мог отплатить Тебе, Господь
|
| For keeping me alive, it’s good to be back babe
| За то, что сохранил мне жизнь, хорошо вернуться, детка
|
| Free
| Бесплатно
|
| Oh, I was locked down, hopeless until You looked my way
| О, я был заперт, безнадежен, пока Ты не посмотрел в мою сторону
|
| I was doubtful that You would forgive a man like me
| Я сомневался, что Ты простишь такого человека, как я.
|
| You are the reason that I can finally say
| Ты причина, по которой я наконец могу сказать
|
| That I’m free
| Что я свободен
|
| Thank you baby, for sticking with me through these hard times
| Спасибо, детка, что остаешься со мной в эти трудные времена.
|
| Sorry baby, for every single night I made you cry
| Прости, детка, за каждую ночь я заставлял тебя плакать
|
| Free | Бесплатно |