| Isaac walk off the mountain his father by his side
| Исаак спускается с горы, его отец рядом с ним
|
| Never realizing he would be the sacrifice
| Никогда не осознавая, что он станет жертвой
|
| And when Abraham raise his hands to take his child’s life
| И когда Авраам поднимет руки, чтобы забрать жизнь своего ребенка
|
| In his heart he must have wondered why
| В глубине души он, должно быть, задавался вопросом, почему
|
| Sometimes God will take us to unexpected places
| Иногда Бог ведет нас в неожиданные места
|
| But in every situation we will find
| Но в любой ситуации мы найдем
|
| God will provide, beyond what we imagine
| Бог обеспечит, помимо того, что мы воображаем
|
| So much more than we could handle
| Намного больше, чем мы могли бы выдержать
|
| He will supply, God will provide
| Он предоставит, Бог обеспечит
|
| When we trust in him completely
| Когда мы полностью доверяем ему
|
| And He keeps every living as a child
| И Он держит каждого живого как ребенка
|
| God will provide
| Бог даст
|
| On another hill called Calvary a father’s only son
| На другом холме под названием Голгофа единственный сын отца
|
| Was offered as a priceless gift of faithfulness and love
| Был предложен как бесценный дар верности и любви
|
| A midst the cry of all mankind
| Среди крика всего человечества
|
| God reached down from above and covered us
| Бог спустился сверху и накрыл нас
|
| With Christ’s atoning blood
| Искупительной кровью Христа
|
| No matter what your needing God will always meet us
| В чем бы вы ни нуждались, Бог всегда встретит нас
|
| I know His grace will always be enough
| Я знаю, что Его благодати всегда будет достаточно
|
| CODA: God will provide, He will provide, I know my God will provide | КОДА: Бог обеспечит, Он обеспечит, я знаю, что мой Бог обеспечит |