| It’s an impossible task, but you ask and you ask
| Это невыполнимая задача, но вы спрашиваете и спрашиваете
|
| It’s a one time deal, it’s a practical steal
| Это разовая сделка, это практическая кража
|
| It’s a head-to-head crash, it could be the last
| Это лобовое столкновение, оно может быть последним
|
| The last memory of the neverending man
| Последнее воспоминание о вечном человеке
|
| They touch me inside my brain
| Они касаются меня внутри моего мозга
|
| They had me start making claims
| Они заставили меня начать предъявлять претензии
|
| Hell is other people, that means you and I
| Ад — это другие люди, значит, ты и я.
|
| It’s a perilous drive, cold blood aside
| Это опасная поездка, хладнокровие в стороне
|
| Strafe back into jokes, a cute trip with the folks
| Вернитесь к шуткам, милой поездке с людьми
|
| 90 years without bail, an example for males
| 90 лет без залога, пример для мужчин
|
| Last memory of the neverending man
| Последнее воспоминание о вечном человеке
|
| Hell is other people, I’m quite glad to learn
| Ад - это другие люди, я очень рад узнать
|
| I’ve got time (I've got time) I’ve been dying to burn
| У меня есть время (у меня есть время) я умираю, чтобы сгореть
|
| Hell is other people, that means you and I
| Ад — это другие люди, значит, ты и я.
|
| Anecdotes and teachers' notes
| Анекдоты и заметки учителей
|
| All get together and fry, and fry, and fry
| Все собираются и жарят, и жарят, и жарят
|
| Hell is other people, I’m quite glad to learn
| Ад - это другие люди, я очень рад узнать
|
| I’ve got time (I've got time) I’ve been dying to burn
| У меня есть время (у меня есть время) я умираю, чтобы сгореть
|
| There’s no exit, I’m insane | Выхода нет, я сошел с ума |