| I’ve seen her blood flow, as her head fell on the ground
| Я видел, как текла ее кровь, когда ее голова упала на землю
|
| And her sigh, I won’t forget that sound
| И ее вздох, я не забуду этот звук
|
| The people around, they were scared and they all cried
| Люди вокруг, они были напуганы и все плакали
|
| As they all bore witness how she died
| Поскольку все они были свидетелями того, как она умерла
|
| An eye for an eye and all the tears she’d cried
| Око за око и все слезы, которые она плакала
|
| It’s an eye for any eye, she comes to me, now I must die
| Это око за око, она приходит ко мне, теперь я должен умереть
|
| (tonight)
| (сегодня ночью)
|
| And then overnight it turned out that all was wrong
| А потом в одночасье оказалось, что все было не так
|
| That my sentence was a crying shame
| Что мой приговор был плачущим позором
|
| I realise now that all I believed was false
| Теперь я понимаю, что все, во что я верил, было ложью
|
| All my errors, I’m the one to blame
| Все мои ошибки, я виноват
|
| An eye for an eye and all the tears she’d cried
| Око за око и все слезы, которые она плакала
|
| It’s an eye for any eye, she comes to me, now I must die
| Это око за око, она приходит ко мне, теперь я должен умереть
|
| (tonight)
| (сегодня ночью)
|
| «Madness overcomes, you’ll regret what you have done
| «Безумие побеждает, ты пожалеешь о содеянном
|
| Haunted by my ghost, there’s no place to hide, my dear
| Преследуемый моим призраком, мне негде спрятаться, моя дорогая
|
| Your life, my dear, is mine I swear!»
| Твоя жизнь, моя дорогая, моя, клянусь!»
|
| She’s coming back to take my life
| Она возвращается, чтобы забрать мою жизнь
|
| I’m sorry for all I have done to you, oh yeah…
| Прости меня за все, что я тебе сделал, о да…
|
| She’s coming, she’s coming to take my life
| Она идет, она идет, чтобы забрать мою жизнь
|
| She’s coming, she’s coming, she takes my life
| Она идет, она идет, она забирает мою жизнь
|
| He seemed far away, like he was focused on inside
| Он казался далеким, как будто он был сосредоточен внутри
|
| Who could have ever read what’s on his mind
| Кто мог когда-либо прочитать, что у него на уме
|
| It seemed like he felt all the guilt he made alive
| Казалось, он чувствовал всю вину, которую он оживил
|
| A too heavy burden for his life
| Слишком тяжелое бремя для его жизни
|
| An eye for an eye and all the tears she’d cried
| Око за око и все слезы, которые она плакала
|
| It’s an eye for any eye, she comes to me, now I must die
| Это око за око, она приходит ко мне, теперь я должен умереть
|
| (tonight) | (сегодня ночью) |