| The era of innocence has ended, a grotesque darkness reveals it self
| Эпоха невинности закончилась, гротескная тьма раскрывает себя
|
| Reflecting mankind’s ill-will, heed the premonition, total overkill
| Отражая недоброжелательность человечества, прислушайтесь к предчувствию, полное излишество
|
| Blemished landscapes of desolation emerge in my prophetic dreams
| Испорченные пейзажи запустения появляются в моих пророческих снах
|
| Surreal overtones of devastation, the last link to sanity
| Сюрреалистические оттенки опустошения, последнее звено здравомыслия
|
| Bizarre symptoms of vile revelation
| Причудливые симптомы гнусного откровения
|
| Dismal post apocalyptic environments
| Мрачная постапокалиптическая среда
|
| Ruins of disgraceful rancid nations
| Руины позорных прогорклых народов
|
| The angel of death has now descent on earth
| Ангел смерти спустился на землю
|
| Silhouettes of specter shadows, warped and putrid images
| Силуэты призрачных теней, искаженные и гнилые образы
|
| Deteriorating souls of the damned, roaming a barren region
| Ухудшающиеся души проклятых, бродящих по бесплодной местности
|
| A lifetime in purgatory, atonement in agony
| Жизнь в чистилище, искупление в агонии
|
| Ashes of incinerated corpses drift like desert sand in the air
| Пепел сожженных трупов дрейфует в воздухе, как песок пустыни.
|
| Generating an unholy shaded atmosphere
| Создание нечестивой затененной атмосферы
|
| A funeral steam drapes the abandoned land of lost horizons
| Похоронный пар драпирует заброшенную землю потерянных горизонтов
|
| Darkness conquers and devour, reaping the souls of the forsaken
| Тьма побеждает и пожирает, пожиная души покинутых
|
| In an immense blackness never to be awaken | В огромной тьме никогда не проснуться |