| Infernal Phantom Kingdom (оригинал) | Адское Призрачное Царство (перевод) |
|---|---|
| A grim darkened spirit | Мрачный затемненный дух |
| In a world of woe | В мире горя |
| Imprisoned evil beauty | Заключенная злая красота |
| From the cold depths below | Из холодных глубин внизу |
| Linger in perpetual dream state | Задержитесь в состоянии вечного сна |
| In the grip of a powerful rage | Во власти мощной ярости |
| Summon the oblivion | Призвать забвение |
| Hear demons call from the dungeon | Услышьте зов демонов из подземелья |
| Light has forever abandoned this land | Свет навсегда покинул эту землю |
| Life has forsaken this souls | Жизнь оставила эти души |
| Reaching out from the cold | Достижение от холода |
| A dark and hellish void | Темная и адская пустота |
| Beyond the entrance of imagination | За пределами воображения |
| Infernal phantom kingdom | Адское призрачное царство |
| After years of dormancy | После многих лет покоя |
| In a cosmic mausoleum | В космическом мавзолее |
| Arcane cemetery | Чародейское кладбище |
| The soil is cursed and sour | Почва проклята и кисла |
| A rotten landscape draped in horror | Гнилой пейзаж, окутанный ужасом |
| Evil has a way of returning | У зла есть способ вернуться |
| You can not hide from hell’s eye | Вы не можете спрятаться от адского глаза |
| It is always burning | Он всегда горит |
| A way of returning | Способ возврата |
