| Unleashed From Hell (оригинал) | Unleashed From Hell (перевод) |
|---|---|
| Back from the dead | Восстать из мертвых |
| Across the axis of dreams | По оси мечты |
| A malicious hunger | злонамеренный голод |
| The bloodline still streams | Родословная все еще течет |
| I am a martyr of the dark side | Я мученик темной стороны |
| A tyrant in soul and flesh | Тиран в душе и плоти |
| Triumphant I stand in a blaze of fire | Торжествуя, я стою в пламени огня |
| As dark silhouettes of dancing shadows | Как темные силуэты танцующих теней |
| Caress me with desire | Ласкай меня с желанием |
| I rise from the abyss below | Я поднимаюсь из бездны внизу |
| A disciple of darkness | Ученик тьмы |
| Bound to this earth | Связанный с этой землей |
| The spirit wander | Дух блуждает |
| In a realm of emptiness | В царстве пустоты |
| I am a martyr of the dark side | Я мученик темной стороны |
| A tyrant in soul and flesh | Тиран в душе и плоти |
| My art is a reflection, a mirror of tormented images | Мое искусство — это отражение, зеркало измученных образов |
| A labyrinth of morbid minds cathedral halls of stone | Лабиринт болезненных умов соборные залы из камня |
| Abysmal ruins | Бездонные руины |
| Walking a path of putrefied flesh | Прогулка по пути гниющей плоти |
| In the garden of rotting sculptures | В саду гниющих скульптур |
| Everything dwells in an aura of death | Все обитает в ауре смерти |
| And the presence of nocturnal vultures | И присутствие ночных стервятников |
