| Traveled seven hundred miles
| Проехал семьсот миль
|
| Crossed the border to the States
| Пересек границу со Штатами
|
| With a plastic bottle running
| С пластиковой бутылкой
|
| Cross the desert in a shake
| Пересечь пустыню в тряске
|
| Come to English only country
| Приезжайте в англоязычную страну
|
| Hidin' from the minutemen
| Прятаться от минитменов
|
| Come to make this place my home
| Приходите, чтобы сделать это место моим домом
|
| Run a long, long way from then
| Беги далеко-далеко с тех пор
|
| Story of a lifetime
| История жизни
|
| For the minimum wage
| Для минимальной заработной платы
|
| Well, they chased me through the desert
| Ну, они преследовали меня по пустыне
|
| Then the agents strapped me down
| Затем агенты привязали меня
|
| Then they ask me why in Spanish
| Потом они спрашивают меня, почему по-испански
|
| Why you keep on comin' back?
| Почему ты продолжаешь возвращаться?
|
| When I left my dad in Jersey
| Когда я оставил отца в Джерси
|
| And my sister in Des Moines
| И моя сестра в Де-Мойне
|
| They’ve been workin' in this country
| Они работали в этой стране
|
| Pickin' lettuce, washing floors
| Сбор салата, мытье полов
|
| Story of a lifetime
| История жизни
|
| For the minimum wage
| Для минимальной заработной платы
|
| Well, they raised me to eight dollars
| Ну, они подняли меня до восьми долларов
|
| 'Cause I washed the dishes fast
| Потому что я быстро помыл посуду
|
| Well, the boss, he got me workin'
| Ну, босс, он заставил меня работать
|
| On the porch and in the back
| На крыльце и сзади
|
| Then I wash the dish and rinse it
| Затем я мою посуду и ополаскиваю ее
|
| Then I go home late and sleep
| Потом я поздно иду домой и сплю
|
| Well, I need to be awake now
| Ну, мне нужно проснуться сейчас
|
| 'Cause I walk out in my sleep
| Потому что я ухожу во сне
|
| When I see that black van comin'
| Когда я вижу этот черный фургон,
|
| Then I know I’m sure to run
| Тогда я знаю, что обязательно сбегу
|
| Goddamn them agents caught me
| Черт побери, их агенты поймали меня.
|
| Cuffed me on the spot
| Наручники меня на месте
|
| For the minimum wage
| Для минимальной заработной платы
|
| No one forced the boss to hire me
| Меня никто не заставлял босса нанимать
|
| But it’s nearly been fifteen
| Но уже почти пятнадцать
|
| When I left my baby cryin'
| Когда я оставила своего ребенка плакать,
|
| With a promise in my skin
| С обещанием в моей коже
|
| On the outskirts of L. A
| На окраине Лос-Анджелеса
|
| I recite a native poem
| Я читаю родное стихотворение
|
| Million hands, ten thousand years
| Миллион рук, десять тысяч лет
|
| It’s the season for the crop
| Это сезон урожая
|
| It’s my people doin' the pickin'
| Это мои люди выбирают
|
| In the valley of the dolls
| В долине кукол
|
| It’s a decent job to work at
| Это достойная работа
|
| Any day I’ll take this job
| В любой день я возьмусь за эту работу
|
| Ethiopian, Colombian, Pakistani, Cantonese
| Эфиопская, колумбийская, пакистанская, кантонская
|
| Every man that I run into
| Каждый мужчина, с которым я сталкиваюсь
|
| All the kitchens on the strip
| Все кухни на полосе
|
| And they’re pluggin' in them hours
| И они подключаются к часам
|
| Smilin' in their dreams
| Улыбаясь в своих мечтах
|
| They´re a long, long way from home now
| Они далеко, далеко от дома
|
| But they lookin' to be free
| Но они хотят быть свободными
|
| California, Alabama and Missouri, Oregon
| Калифорния, Алабама и Миссури, Орегон
|
| They been workin' like their fathers were
| Они работали, как их отцы
|
| A long, long time ago
| Очень очень давно
|
| For the minimum wage
| Для минимальной заработной платы
|
| For the minimum wage
| Для минимальной заработной платы
|
| For the minimum wage
| Для минимальной заработной платы
|
| For, for, for, for the minimum wage
| За, за, за, за минимальную заработную плату
|
| It’s a bumpy road to ride in
| Это ухабистая дорога, по которой нужно ехать
|
| But I’ll take it anytime
| Но я возьму это в любое время
|
| It’s a bumpy road to take
| Это тернистый путь
|
| But I’ll take it day
| Но я возьму это день
|
| It’s a bumpy road to take
| Это тернистый путь
|
| But I’ll take it anytime
| Но я возьму это в любое время
|
| For the minimum wage | Для минимальной заработной платы |