| La Línea (оригинал) | линия (перевод) |
|---|---|
| Ahí en esa orilla del mundo | Там, на том краю света |
| No duerme la maquiladora | Макиладора не спит |
| De un desperdicio en la tierra | Из отходов на земле |
| El hijo del sol nació | Сын солнца родился |
| Que embrullo la curandera | это смутило целителя |
| Con trapos y yerbas sobo | С тряпками и травами собо |
| La piel de ese niño mulato | Кожа этого мальчика-мулата |
| Que pluma su piel brotó | Это перо его кожа проросла |
| ¡O que maravilla es esta! | О, какое это чудо! |
| Lo que el TLC provocó | Что вызвало НАФТА |
| De una raya imaginaria | Из воображаемой линии |
| De un chivi chivi colo | Из чиви чиви коло |
| Que un niño de ojos de luna | Это луноглазый ребенок |
| Palabra de flor cantó: | Слово цветка пело: |
| «Este mundo material | «Этот материальный мир |
| Solamente es pasajero» | Это просто пассажир" |
| Flor de maíz | Василек |
| El cielo te esta cuidando | Небеса наблюдают за тобой |
| Llano de lumbre | огненная равнина |
| La tierra que te parió | Земля, которая родила тебя |
| Espíritu de la tierra | дух земли |
| Espíritu del mal | злой дух |
| Espíritu de la suerte | счастливый дух |
| Que tiene que caminar | кто должен ходить |
